"la candidate" - Traduction Français en Arabe

    • المرشحة
        
    • للمرشحة
        
    • لمرشحة
        
    • لمقدمة الطلب
        
    • مرشحة
        
    • المرشح
        
    • المرشحه
        
    • طالبة الوظيفة
        
    • لطالبة الوظيفة
        
    • المتسابقة
        
    • والمرشحة
        
    • المرشّحة
        
    Et maintenant, voici Le Coin de Sue, avec la candidate au Congrès, Sue Sylvester. Open Subtitles والآن لننتقل إلى زاوية سو مع المرشحة لانتخابات الكونغرس سو سلفستر
    la candidate est titulaire d'un diplôme de droit et d'une maîtrise en interprétation de l'Université de Vienne. UN المرشحة حاصلة على درجة في القانون فضلاً عن ماجستير في الترجمة الشفوية من جامعة فيينا.
    la candidate démocrate, Madeleine Bordallo, a été élue représentante de Guam au Congrès des États-Unis. UN وانتُخبت المرشحة الديمقراطية مادلين بوردالو ممثلة لغوام في كونغرس الولايات المتحدة.
    On trouvera ci-après la notice biographique de la candidate. UN وترد أدناه معلومات السيرة الشخصية للمرشحة.
    La notice biographique de la candidate figure dans l'annexe à la présente note. UN 4 - وترد في مرفق هذه المذكرة معلومات عن السيرة الذاتية للمرشحة.
    Mme Hajnalka Kárpáti est la candidate que soutient la République de Hongrie pour l'élection des juges à la Cour pénale internationale. UN إن الدكتورة هاينالكا كارباتي هي المرشحة التي تدعمها جمهورية هنغاريا لانتخابها في المحكمة الجنائية الدولية.
    la candidate a également réalisé diverses études visant à l'harmonisation de la législation polonaise avec celle de l'Union européenne dans le domaine du droit pénal. UN وأجرت المرشحة أيضا دراسات مستفيضة تهدف إلى مواءمة التشريع البولندي مع تشريع الاتحاد الأوروبي في مجال القانون الجنائي.
    Renseignements concernant la candidate présentée pour siéger au Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice UN معلومات أساسية عن المرشحة المقترحة لشغل منصب في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    la candidate a obtenu les certificats et diplômes en matière des droits de l'homme délivrés par les organismes suivants: UN كما حصلت المرشحة على شهادات ودبلومات التدريب في مجال حقوق الإنسان من:
    la candidate démocrate, Madeleine Bordallo, a été élue représentante de Guam au Congrès des États-Unis. UN وانتُخبت المرشحة الديمقراطية مادلين بوردالو ممثلة لغوام في كونغرس الولايات المتحدة.
    Une liste des associations savantes dont la candidate est membre est disponible pour consultation auprès du secrétariat. UN تتاح في ملفات اﻷمانة قائمة، يمكن الاطلاع عليها، بالجمعيات العلمية التي تنتمي إليها المرشحة.
    Je considère donc que le représentant de Madagascar informe l'Assemblée générale que la candidate de son pays a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN أعتبر أن ممثل مدغشقر يخبر الجمعية العامة بأن المرشحة من بلده قررت أن تسحب اسمها من قائمة المرشحين.
    Autres activités principales dans le domaine intéressant le mandat de l'organe conventionnel auquel postule la candidate (10 lignes au maximum) UN الأنشطة في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة التي تتقدم لعضويتها المرشحة
    On trouvera à la section II ci-après le curriculum vitae de la candidate susmentionnée. UN 2 - وترد السيرة الشخصية للمرشحة المذكورة في الفرع الثاني أدناه.
    Sur un total de 566 suffrages exprimés, la candidate a reçu 47 voix et les candidates en ont reçu 519. UN وبلغ مجموع الأصوات الصحيحة المدلى بها 566 صوتا، منها 47 للمرشحة و 519 للرجال.
    Notice biographique de la candidate présentée par les groupes nationaux UN السيرة الشخصية لمرشحة أسمتها المجموعات الوطنية
    À son retour, suivant immédiatement la mort de l'enfant, le processus de sélection était terminé même si la candidate avait été assurée qu'elle aurait une entrevue à une date ultérieure. UN وعند عودتها فور وفاة طفلها، كانت عملية الاختيار قد انتهت، رغم أنه قد جرى التأكيد لمقدمة الطلب بأنها ستجري مقابلة في تاريخ لاحق.
    L'une des déclarations ne visait pas tous les musulmans, mais uniquement la candidate à la députation. UN فأحد هذه التصريحات لم يكن موجهاً إلى المسلمين كافة، بل إلى مرشحة معينة للانتخابات البرلمانية.
    C'est la candidate dont on parlait sous la douche. Open Subtitles إنها المرشح الذي ناقشناه أثناء الإستحمام
    Elle est la candidate pour qui je veux voter et je veux l'aider à gagner. Open Subtitles انها المرشحه التي سأصوت لها واريدها ان تربح
    Le tribunal a relevé que, même si elle avait appliqué un critère neutre, dans la pratique la société avait mis la candidate dans une position < < défavorable > > . UN ولاحظت المحكمة أن الشركة، رغم أنها طبقت معياراً محايداً، قد عملت، في واقع الأمر، على حرمان طالبة الوظيفة من فرصة الحصول عليها.
    Après avoir examiné l'affaire, le tribunal a conclu qu'il y avait eu une discrimination ethnique indirecte due à une mauvaise appréciation non intentionnelle des compétences linguistiques de la candidate. UN وخلصت المحكمة، لدى سماعها القضية، إلى أنه قد حدث تمييز عرقي غير مباشر ناجم عن سوء تقدير غير مقصود للمؤهلات اللغوية لطالبة الوظيفة.
    la candidate n°2 a toujours son joker. Open Subtitles المتسابقة رقم 2 لا زالت تملك بطاقتها المُنجية
    4. Est proposée la candidate suivante: Michèle Ramis-Plum (France). UN 4- والمرشحة التالية هي المقترحة: ميشال راميس-بلوم (فرنسا).
    Tu sais, tu as peut-être raison, et il se trouve justement que j'ai la candidate parfaite pour ce boulot. Open Subtitles وبالصدفة المحضة لديّ المرشّحة المثاليّة لهذه المهمّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus