"la capacité de ces derniers" - Traduction Français en Arabe

    • قدرة تلك البلدان
        
    • من قدرة هذه البلدان
        
    a) Pour développer leur coopération à différents niveaux avec les pays en développement, en vue de renforcer la capacité de ces derniers à prévenir et combattre la corruption; UN (أ) تعزيز تعاونها مع البلدان النامية على مختلف الأصعدة ، بغية تدعيم قدرة تلك البلدان على منع الفساد ومكافحة؛
    a) Pour développer leur coopération à différents niveaux avec les pays en développement, en vue de renforcer la capacité de ces derniers à prévenir et combattre la corruption; UN (أ) تعزيز تعاونها مع البلدان النامية على مختلف الأصعدة ، بغية تدعيم قدرة تلك البلدان على منع ومكافحة الفساد؛
    a) Pour développer leur coopération à différents niveaux avec les pays en développement, en vue de renforcer la capacité de ces derniers à prévenir et combattre la corruption; UN (أ) تعزيز تعاونها مع البلدان النامية على مختلف الأصعدة ، بغية تدعيم قدرة تلك البلدان على منع ومكافحة الفساد؛
    Lorsque les donateurs fournissent de l'aide aux pays bénéficiaires tout en leur imposant des mesures commerciales qui limitent la capacité de ces derniers de faire du commerce, ils les empêchent de remplir leurs objectifs de développement. UN وعندما يعطي المانحون المعونة إلى البلدان المتلقية ويفرضون عليها أيضاً تدابير تجارية تحد من قدرة هذه البلدان على التبادل التجاري فإنهم يجعلون من العسير عليها أن تحقق أهدافها الإنمائية.
    Lorsque les donateurs fournissent de l'aide aux pays bénéficiaires tout en leur imposant des mesures commerciales qui limitent la capacité de ces derniers de faire du commerce, ils les empêchent de remplir leurs objectifs de développement. UN وعندما يعطي المانحون المعونة إلى البلدان المتلقية ويفرضون عليها أيضاً تدابير تجارية تحد من قدرة هذه البلدان على التبادل التجاري فإنهم يجعلون من العسير عليها أن تحقق أهدافها الإنمائية.
    a) Pour développer leur coopération à différents niveaux avec les pays en développement, en vue de renforcer la capacité de ces derniers à prévenir et combattre la corruption; UN (أ) تعزيز تعاونها مع البلدان النامية على مختلف الأصعدة ، بغية تدعيم قدرة تلك البلدان على منع الفساد ومكافحة؛
    a) Pour développer leur coopération à différents niveaux avec les pays en développement, en vue de renforcer la capacité de ces derniers à prévenir et combattre la corruption; UN (أ) تعزيز تعاونها مع البلدان النامية على مختلف الأصعدة، بغية تدعيم قدرة تلك البلدان على منع الفساد ومكافحته؛
    a) Pour développer leur coopération à différents niveaux avec les pays en développement, en vue de renforcer la capacité de ces derniers à prévenir et combattre la corruption ; UN (أ) تعزيز تعاونها مع البلدان النامية على مختلف الأصعدة، بغية تدعيم قدرة تلك البلدان على منع الفساد ومكافحة؛
    a) Pour développer leur coopération à différents niveaux avec les pays en développement, en vue de renforcer la capacité de ces derniers à prévenir et combattre la corruption et les actes délictueux spécifiquement liés à la corruption; UN (أ) تعزيز تعاونها مع البلدان النامية على مختلف الأصعدة ، بغية تدعيم قدرة تلك البلدان على منع ومكافحة الفساد والأفعال الإجرامية التي لها صلة خاصة بالفساد؛
    a) Pour développer leur coopération à différents niveaux avec les pays en développement, en vue de renforcer la capacité de ces derniers à prévenir et combattre la corruption et les actes délictueux spécifiquement liés à la corruption; UN (أ) تعزيز تعاونها مع البلدان النامية على مختلف الأصعدة ، بغية تدعيم قدرة تلك البلدان على منع ومكافحة الفساد والأفعال الاجرامية التي لها صلة خاصة بالفساد؛
    a) Pour développer leur coopération à différents niveaux avec les pays en développement, en vue de renforcer la capacité de ces derniers à prévenir et combattre la criminalité transnationale organisée; UN (أ) تعزيز تعاونها على مختلف المستويات مع البلدان النامية، بغية تدعيم قدرة تلك البلدان على منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها؛
    Prenant note de l'accord conclu entre le Centre régional et la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues pour renforcer leur coopération s'agissant de leur intérêt mutuel à réduire, dans le cadre de leur mandat respectif, le trafic d'armes à feu et les activités apparentées entre les États, et pour renforcer la capacité de ces derniers de faire face à ces problèmes, UN وإذ تلاحظ الاتفاق بين المركز الإقليمي ولجنة مكافحة إساءة استعمال المخدرات للبلدان الأمريكية()الرامي إلى تعزيز تعاونهما فيما يتعلق بمصلحتهما المشتركة في تخفيض الاتجار بالأسلحة النارية والأنشطة ذات الصلة بين الدول بموجب ولاية كل منهما، وتعزيز قدرة تلك البلدان على تناول تلك المشاكل،
    Or la détérioration continue des termes de l’échange des produits de base entraîne une diminution des revenus que perçoivent non seulement les femmes rurales mais aussi les pays en développement, ce qui limite la capacité de ces derniers de réaliser des investissements susceptibles de promouvoir la condition de la femme rurale. UN غير أن التدهور المستمر في معدلات تبادل المنتجات اﻷساسية يؤدي إلى انخفاض العائدات التي تحصل عليها ليس فقط الريفيات، بل البلدان النامية أيضاً، مما يحدّ من قدرة هذه البلدان على تحقيق استثمارات قادرة على تحسين مركز المرأة الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus