Des écoles primaires et secondaires ainsi que des universités de la capitale fédérale et de plusieurs provinces participent à ce projet; | UN | والمشاركون في هذا المشروع هم المدارس الابتدائية والثانوية والجامعات في العاصمة الاتحادية وفي عدة أقاليم ؛ |
La Police fédérale, basée dans la capitale fédérale, a compétence sur l'ensemble du territoire national. | UN | والنطاق الإقليمي للشرطة الاتحادية يغطي البلد بكامله، في حين يتركز نشاطها الأساسي في العاصمة الاتحادية. |
Une initiative du même genre est également mise en œuvre par le Département de la sécurité sociale du Territoire de la capitale fédérale et dans les États de Kano et de Zamfara, etc. | UN | وتقوم إدارة الرعاية الاجتماعية التابعة لإقليم العاصمة الاتحادية بتنفيذ مبادرة مماثلة في ولايتي كانو وزمفارا، إلخ. |
La visite comprenait la capitale fédérale et les provinces de Buenos Aires, Mendoza et Salta. | UN | وشملت الزيارة العاصمة الاتحادية ومقاطعات بوينس آيرس وميندوسا وسالتا. |
Tous les gouverneurs des États et le Ministre du Territoire de la capitale fédérale ont dirigé activement et à titre personnel les journées trimestrielles complémentaires d'immunisation dans leurs États respectifs. | UN | وشارك جميع حكام الولايات ووزير العاصمة الاتحادية بنشاط وشخصياً في أيام التحصين التكميلي الفصلية في ولاياتهم. |
Mineurs des deux sexes en conflit avec la loi pénale, adressés par les magistrats de la capitale fédérale et des tribunaux fédéraux compétents pour les affaires relatives aux mineurs. | UN | اﻷحداث من كلا الجنسين المخالفون للقانون الجنائي، الذين يحيلهم القضاة المختصون باﻷحداث في العاصمة الاتحادية والقضاة الاتحاديون. |
Les participants à ce projet sont les élèves des écoles primaires et secondaires, des établissements de l'enseignement supérieur et des universités de la capitale fédérale et des provinces de Buenos Aires, Santa Fé et Chubut; | UN | وتشارك في هذا المشروع مدارس ابتدائية وثانوية ومؤسسات للتعليم العالي وجامعات من العاصمة الاتحادية ومقاطعات بوينس آيرس وسانتا في وتشوبوت؛ |
Sous l’égide de l’Organisation des Nations Unies, 123 observateurs électoraux de l’Union européenne, du Canada, de la Norvège et du Japon se sont rendus dans 845 bureaux de vote dans les 36 États nigérians, y compris le territoire de la capitale fédérale. | UN | وقام، تحت رعاية اﻷمم المتحدة، ١٢٣ مراقب انتخابي من الاتحاد اﻷوروبي وكندا والنرويج واليابان بزيارة ما مجموعه ٨٤٥ مركزا للاقتراع في ٣٦ ولاية نيجيرية، بما في ذلك إقليم العاصمة الاتحادية. |
Les participants à ce projet sont les élèves des écoles primaires et secondaires, des établissements de l'enseignement supérieur et des universités de la capitale fédérale et des provinces de Buenos Aires, Santa Fé et Chubut; | UN | وتشارك في هذا المشروع مدارس ابتدائية وثانوية ومؤسسات للتعليم العالي وجامعات من العاصمة الاتحادية ومقاطاعات بوينس آيرس وسانتا في وتشوبوت؛ |
5. Le Nigéria a un gouvernement fédéral et comprend 35 États, avec Abuja comme territoire autonome de la capitale fédérale. | UN | ٥ - وتتكون نيجيريا، إضافة إلى إقليم العاصمة الاتحادية أبوجا ذات الصلاحيات الذاتية، من حكومة اتحادية و ٣٥ ولاية إقليمية. |
Les Rapporteurs spéciaux devraient, par conséquent, se présenter à la capitale fédérale à leur arrivée ainsi qu'à la fin de leur mission, avant leur vol de retour via Lagos. | UN | ولذا ترجو المقررين الخاصين تقديم أنفسهما للمسؤولين في إقليم العاصمة الاتحادية لدى وصولهما وعند انتهاء بعثتهما، قبل رحيلهما إلى الجهات المقصودة عن طريق لاجوس. |
Sept États de la Fédération et le Territoire de la capitale fédérale ont formulé les Règles relatives au tribunal de la famille, qui font partie des conditions structurelles pour la mise en œuvre de la loi sur les droits des enfants. | UN | ووضعت سبع ولايات وإقليم العاصمة الاتحادية القواعد التنظيمية لمحكمة الأسرة التي تعتبر من المتطلبات الأساسية لتنفيذ قانون حقوق الطفل. |
Le nombre de provinces couvertes est passé de 18 en 2007 à 36 en 2012,y compris le Territoire de la capitale fédérale. | UN | وارتفع عدد الولايات التي يغطيها البرنامج من 18 ولاية في عام 2007 إلى 36 ولاية في عام 2012، بما في ذلك منطقة العاصمة الاتحادية. |
Pour faire de la culture une source de croissance et de transformation, il a construit 12 centres des industries culturelles dans les six zones géopolitique, à savoir les provinces de Sokoto, Taraba, Enugu, Edo, Benue et Ondo, et le Territoire de la capitale fédérale. | UN | وسعيا إلى استغلال الثقافة كمصدر للنمو وإحداث التحول، شيّدت الوزارة 12 مركزا للصناعات الثقافية في ست مناطق جيوسياسية، هي ولايات سوكوتو وترابا وأينغو وإيدو وبينو وأوندو، وفي منطقة العاصمة الاتحادية. |
Ancien Premier Vice-Président de la Fédération argentine des ordres d'avocats, de l'Ordre public des avocats de la capitale fédérale et de l'Association des avocats de Buenos Aires. | UN | وكان سابقاً النائب الأول لرئيس الاتحاد الأرجنتيني لرابطات المحامين، والرابطة العمومية لمحامي العاصمة الاتحادية ونقابة المحامين في بوينس آيرس. هافورد ديبورا لوسيا |
F. Membre du Comité d'action contre le sida du Territoire de la capitale fédérale (FACA), 2005 | UN | واو - عضو لجنة العمل لمنطقة العاصمة الاتحادية المعنية بتقديم المساعدات، 2005. |
À ce jour, ces programmes ont mobilisé 500 responsables représentant différents services de l'État et différentes sphères de la société civile et provenant de 14 États et du territoire de la capitale fédérale. | UN | وقد شارك في هذه البرامج حتى الآن 500 من القيادات يمثلون مختلف قطاعات الحكومة والمجتمع المدني من 14 ولاية ومن إقليم العاصمة الاتحادية. |
Pour que les enfants soient associés au traitement des affaires les concernant, la création, en 2000, du Parlement national des enfants a été suivie de la formation de parlements des enfants dans tous les États de la Fédération ainsi que sur le Territoire de la capitale fédérale. | UN | وفي ما يتعلق بضرورة إشراك الأطفال في المسائل التي تهمهم، جرى تعميم البرلمان الوطني للأطفال، الذي أُطلق عام 2000، في جميع ولايات الاتحاد وفي أراضي العاصمة الاتحادية. |
Commissaire chargé des questions de discrimination pour le territoire de la capitale fédérale (y compris Canberra), à temps partiel. | UN | مفوض مكافحة التمييز ﻹقليم العاصمة الاسترالية )بما في ذلك كانبرا(، غير متفرغ. |
Après le décès du mineur, ces poursuites ont été transférées au tribunal pénal d'instruction No 30 de la capitale fédérale et une procédure de jugement et de la prison préventive ont été décidées à l'encontre d'un agent de la police. | UN | وبأنه أحال اﻷوراق إلى قاضي التحقيقات الجنائية بالدائرة ٠٣ للعاصمة الاتحادية الذي أمر بوضع أحد أفراد الشرطة بالحبس الاحتياطي ولا يزال التحقيق جارياً. |
:: L'existence de foyers pour victimes de violence domestique et sexuelle dans trois États et dans le Territoire de la capitale fédérale (FCT), soit 16,2 % environ des États de la Fédération; | UN | :: وجود بيوت آمنة لضحايا العنف الأسري والجنسي في 3 ولايات وفي إقليم العاصمة الاتحادي بما يمثل نحو 16.2 في المائة من ولايات الاتحاد؛ |
Au cours de la seconde partie de l'exercice, le Bureau a lancé, en association avec PNUD-Nigéria, un projet visant à élaborer et déployer toute une série de solutions d'achat en ligne pour le Territoire de la capitale fédérale du Nigéria. | UN | 30 - وخلال الجزء الأخير من فترة السنتين، وبالاشتراك مع فرع البرنامج الإنمائي في نيجيريا، بدأ المكتب مشروعا لتطوير ونشر مجموعة من جدول الشراء الالكتروني لمنطقة العاصمة الفيدرالية النيجيرية. |
79. Celle-ci, qui comprend 19 communes et est la capitale fédérale du pays, exerce les mêmes compétences que les deux autres régions et est dotée d'un parlement et d'un gouvernement (cinq membres). | UN | 79- تمارس هذه المنطقة بصفتها عاصمة البلد الاتحادية، وتشمل 19 بلدية، نفس الاختصاصات التي تمارسها المنطقتان الأخريان، ويُشرف على شؤونها مجلس وحكومة (خمسة أعضاء). |