"la caractérisation" - Traduction Français en Arabe

    • توصيف
        
    • بتوصيف
        
    • تحديد خصائص
        
    • لتوصيف
        
    • تحديد الخصائص
        
    • لتحديد خصائص
        
    • تحديد خواص
        
    • بما لتحديد
        
    • تحيط بتصنيف
        
    • تحيط بخصائص
        
    • بعثة الأرصاد الساتلية
        
    • تحديد الخواص
        
    • تحديد سمات
        
    • بتحديد خواص
        
    • لتحديد الخصائص
        
    la caractérisation de l'uranium entreposé à l'emplacement C de Tuwaitha s'est poursuivie. UN ● استمر العمل على توصيف مواد اليورانيوم المخزون في الموقع جيم في التويثة.
    Le Gouvernement du Royaume-Uni rejette la caractérisation de la question de souveraineté qu'il a soulevée dans son droit de réponse. UN ترفض حكومة المملكة المتحدة توصيف مسألة السيادة التي أثيرت لدى ممارسة الأرجنتين حقها في الرد.
    la caractérisation des dangers posés par le mercure comprend l'établissement d'un niveau de référence, qui définit le degré d'exposition considéré comme étant sans danger. UN ويشتمل توصيف أخطار الزئبق على تحديد مستوى مرجعي يبين مستوى التعرض الذي يرجح ألا تكون له أثار ضارة.
    Le schéma de descriptif des risques et la synthèse de la caractérisation des risques sont respectivement reproduits dans les annexes IV et V au présent rapport. UN وترد نسخة لكل من ملخص موجز بيانات المخاطر والمقترح بشأن التجميع الخاص بتوصيف المخاطر بالمرفقين الرابع والخامس لهذا التقرير، على الترتيب.
    ii) Évaluation des risques de déperdition fondée sur la caractérisation du site et sur des modèles réalistes de prévision des mouvements du CO2; UN `2` تقييم إمكانية التسرب استناداً إلى تحديد خصائص الموقع والنماذج الواقعية التي تتنبأ بحركة ثاني أكسيد الكربون؛
    Plusieurs considérations importantes incitent à rejeter la microgestion ou la tentation de «résoudre» chaque problème que la caractérisation des données peut soulever. UN وهناك أسباب هامة لعدم اﻹقدام على اﻹدارة الجزئية لهذه الممارسة أو محاولة " معالجة " كل المشاكل المحتملة لتوصيف البيانات.
    On a en outre achevé la caractérisation morphologique des tempêtes ionosphériques en phase positive. UN وعلاوة على ذلك، تم تحديد الخصائص المورفولوجية لعواصف الغلاف المتأيّن الموجبة.
    la caractérisation des déchets ne dépend pas non plus de l'efficacité avec laquelle le traitement réduit l'impact sur l'environnement; UN حيث أن توصيف النفاية لا يرتهن بفعالية المعالجة للتقليل من آثارها على البيئة؛
    Travailleurs : Conformément aux pratiques internationalement acceptées, l'évaluation des risques professionnels a été réalisée à partir de la caractérisation de l'aléa et de l'évaluation de l'exposition des travailleurs. UN العمال: طبقاً للممارسة المقبولة دولياً، استند تقييم المخاطر المهنية إلى توصيف المخاطر وإلى تعرض العمال.
    Proposition de plusieurs experts concernant la synthèse de la caractérisation des risques UN مقترح بشأن تجميع لعمليات توصيف المخاطر من بعض الخبراء
    Les travaux se sont poursuivis en vue d'éclaircir des questions relatives à l'origine et à l'usage de l'uranium naturel et à la caractérisation de l'UO2 d'origine déclarée brésilienne. UN واستمر العمل المتعلق بتوضيح اﻷمور المتصلة بمنشأ واستخدام اليورانيوم الطبيعي وبشأن توصيف ثاني اكسيد اليورانيوم ذي المنشأ البرازيلي المعلن.
    4. L'Union européenne a également présenté les progrès accomplis en ce qui concerne la caractérisation du volume associé aux services Galileo. UN 4- وقدَّم الاتحاد الأوروبي أيضاً معلومات عن التقدُّم المحرز في توصيف خصائص مجال الخدمة الفضائي لنظام غاليليو.
    Les applications recensées pour les TALENS comprennent: le perfectionnement de la caractérisation des organismes modèles; l'amélioration de plantes et d'espèces de bétail importantes; la modélisation de la maladie fondée sur la cellule; et les traitements. UN وتشمل التطبيقات المُحددة لنوكلياز المستفعلات المشابهة لمنشط النسخ ما يلي: توصيف أفضل للأحياء النموذجية؛ وتحسين نباتات ومواش هامة؛ وإعداد نماذج تجريبية خلوية للأمراض؛ إضافة إلى تطوير العلاجات.
    Satellite pour la caractérisation de l'environnement électromagnétique Essaim 1 UN ساتل توصيف بيئة الأرض الكهرمغنطيسية Essaim 1
    Il met également au point des produits qui appuient la lutte intégrée contre les maladies dans les systèmes de production, et il perfectionne la caractérisation des ressources génétiques animales. UN كذلك يعمل المعهد على تطوير منتجات لدعم السيطرة المتكاملة على الأمراض في نظُم الإنتاج، والنهوض بتوصيف الموارد الوراثية الحيوانية.
    Le Ghana a lui aussi bénéficié de l'assistance technique de la Communauté européenne dans les domaines de la caractérisation des diamants, de l'enregistrement des opérateurs miniers illégaux et des négociants et de la mise en place de procédures régissant les transactions. UN كما تلقت غانا مساعدة تقنية من الجماعة الأوروبية فيما يتعلق بتوصيف الماس، وتسجيل مشغلي المناجم غير القانونيين، وتسجيل التجار ووضع إجراءات الاتجار.
    L'Australie utilise également la teneur totale en un certain nombre de métaux comme critère pour la caractérisation des déchets dangereux. UN وتستخدم النمسا كذلك المحتوى الكلي لعدد من الفلزات كأحد المعايير في تحديد خصائص النفاية الخطرة.
    la caractérisation de la surface de la Terre exige des informations sur les variables du cycle hydrologique, et notamment sur la cryosphère. UN ويستلزم تحديد خصائص سطح اﻷرض معلومات عن متغيرات الدورة المائية بما في ذلك الغلاف الجليدي.
    Satellite pour la caractérisation de l'environnement électromagnétique de la Terre ESSAIM 1 UN الساتل Essaim 2 لتوصيف بيئة الأرض الكهرمغنطيسية
    Située également en rive nord, la galerie de Tarifa, 3,8 mètres de diamètre, 70 mètres de couverture moyenne et 700 mètres de longueur en cul-de-sac, a pour objet la caractérisation géotechnique et l'observation du comportement géomécanique d'un ensemble de formations géologiques qui est considéré très représentatif de la zone du projet. UN ويوجد في الضفة الشمالية أيضا رواق تاريفا، بقطر ٣,٨ أمتار، و ٧٠ مترا من التغطية في المتوسط و ٧٠٠ متر طولا بقعر مسدود، والهدف منه تحديد الخصائص من حيث ميكانيكا التربة ومراقبة رد الفعل الجيوميكانيكي لمجموعة من التشكلات الجيولوجية التي تعتبر عينة تمثيلية لمنطقة المشروع.
    Le lancement d'un projet de dépôt multinational commencerait par des évaluations techniques solides de la caractérisation, du conditionnement et du transport des déchets. UN سيستهل إطلاق مشروع المستودع المتعدد الجنسيات بإجراء تقييمات تقنية سليمة لتحديد خصائص النفايات وتكييفها ونقلها.
    L'objectif global de toute activité d'échantillonage est d'obtenir un échantillon convenant à l'utilisation envisagée, laquelle peut être, par exemple, la caractérisation de site, le contrôle de la conformité aux normes réglementaires ou la vérification de l'aptitude à subir un certain mode de traitement ou d'élimination. UN الهدف العام لأي نشاط لأخذ العينات هو الحصول على عينة يمكن استخدامها للغرض المستهدف مثل تحديد خواص المواقع، والامتثال لمعايير التنظيم أو الملاءمة للمعالجة المقترحة أو التخلص المقترحين.
    Rappelant sa résolution 47/5, dans laquelle elle reconnaissait l'utilité de la caractérisation et du profilage des drogues illicites à l'appui de la collecte de renseignements et des activités opérationnelles menées par les services de détection et de répression et de la lutte internationale contre les drogues illicites, UN وإذ تستذكر قرارها 47/5 الذي سلّمت فيه بما لتحديد خصائص المخدرات غير المشروعة وتوصيف سماتها من أهمية في دعم أعمال أجهزة إنفاذ القوانين في مجالي جمع المعلومات الاستخبارية وتنفيذ العمليات، وكذلك في مكافحة المخدرات غير المشروعة على الصعيد الدولي،
    De plus, comme dans le cas des travailleurs, des incertitudes demeurent concernant la caractérisation du risque. UN وعلاوة على ذلك، فإن هناك بالنسبة للعمال حالات عدم يقين تحيط بتصنيف المخاطر.
    Des incertitudes considérables demeurent concernant la caractérisation des risques pour les travailleurs. UN وثمة حالات عدم يقين كبيرة تحيط بخصائص المخاطر التي يتعرض لها العمال.
    Satellite pour la caractérisation tridimensionnelle des nuages et des aérosols CALIPSO (observations satellitaires Pathfinder des nuages et des aérosols à l'aide d'un lidar infrarouge) UN ساتل بعثة الأرصاد الساتلية للسحب والهباء الجوي بواسطة الليدار والأشعة دون الحمراء (CALIPSO) للتوصيف الثلاثي الأبعاد لخواص السحب والهباءات الجوية
    Prenant note du rapport de la réunion consultative sur la caractérisation chimique/le profil des saisies de drogues, qui s'est tenue à Vienne en 1992, UN واذ تحيط علما بتقرير الاجتماع التشاوري بشأن تحديد الخواص الكيميائية للمواد المخدرة المضبوطة وتعيين أنواعها الذي عقد في فيينا في عام ٢٩٩١،
    29. Le réseau OMS pour l'isolement et la caractérisation du VIH a achevé une étude pilote visant à caractériser des isolats du VIH-1 provenant de sites où des vaccins sont évalués avec l'aide de l'OMS. UN ٢٩ - وأنهت شبكة المنظمة المعنية بعزل وتحديد سمات فيروس نقص المناعة البشرية دراسة رائدة هدفها تحديد سمات مستفردات فيروس نقص المناعة البشرية -١ من مواقع تقييم اللقاحات التي ترعاها المنظمة.
    La norme autrichienne concernant la caractérisation des déchets du point de vue de leurs dangers comprend une liste de déchets que ce pays considère comme dangereux. UN يتضمن النهج النمساوي الخاص بتحديد خواص الخطورة قائمة لنفايات يُفترض أنها خطرة.
    Satellite pour la caractérisation tridimensionnelle des nuages et des aérosols, CALIPSO UN الساتل CALIPSO لتحديد الخصائص الثلاثية الأبعاد للسُّحب والإيروسولات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus