"la carte de yebis" - Traduction Français en Arabe

    • خريطة يبيس
        
    • خريطة يابس
        
    • خريطة يبس
        
    • خريطة يابيس
        
    19. Le même jour, à 17 h 40, deux autobus iraquiens ont été vus passant par le point de coordonnées géographiques 3760 sur la carte de Yebis, dans un secteur situé entre le nord-ouest et le sud-ouest des bornes frontière 26/5 et 26/6. UN ١٩ - وفي ١١ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٤٠/١٧، شوهدت حافلتان عراقيتان أثناء مرورهما عند الاحداثيين الجغرافيين ٣٧٦٠ على خريطة يبيس بين المنطقة الواقعة الى الشمال الغربي والجنوب الغربي من عمودي الحدود ٢٦/٥ و ٢٦/٦.
    27. Le 19 août 1993, à 9 heures, trois véhicules iraquiens ont été vus se déplaçant au point de coordonnées géographiques 3652 sur la carte de Yebis, en direction du point de coordonnées géographiques 3760 sur la carte de Yebis, au nord-ouest et au sud-ouest des bornes frontière 22/11 et 22/12. UN ٧٢ - وفي ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/٩، شوهدت ٣ مركبات عراقية تتحرك تجاه الاحداثيين الجغرافيين ٣٦٥٢ على خريطة يبيس في اتجاه الاحداثيين الجغرافيين ٣٧٦٠ على خريطة يبيس، الواقعة الى الشمال الغربي والجنوب الغربي من عمودي الحدود ٢٢/١١ و ٢٢/١٢.
    12. Le 11 août 1994, neuf véhicules iraquiens ont été vus traversant le point de coordonnées géographiques QA 0300090000 sur la carte de la Meimak dans le no man's land, au sud-ouest de la borne frontière 24/1 et au point de coordonnées QA 5000050000 sur la carte de Yebis dans le no man's land, au sud de la borne frontière 22. UN ١٢ - وفي ١١ آب/اغسطس ١٩٩٤، شوهدت ٩ مركبات عراقية وهي تجتاز اﻹحداثي الجغرافي QA0300090000 على نهر ميماك في اﻷرض المجردة من السلاح، جنوب غرب العمود الحدودي ٢٤/١ واﻹحداثي الجغرافي QA5000050000 على خريطة يبيس في اﻷرض المجردة من السلاح، جنوب العمود الحدودي ٢٢.
    4. Le 21 février 1995, entre 10 heures et 14 h 30, les forces iraquiennes stationnées au nord de Fakkeh, près du point de coordonnées QA 380-560 sur la carte de Yebis, à l'ouest de la borne frontière 22/7, ont été observés alors qu'ils érigeaient plusieurs tours. UN ٤ - وفي ٢١ شباط/فبراير بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٣٠/١٤ شوهدت القوات العراقية المرابطة شمال فكه بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين QA 390-560 على خريطة يابس غرب عمود الحدود ٢٢/٧ وهي مقيمة عدة أبراج عالية.
    14. Le 6 octobre 1994, huit chars iraquiens ont été observés alors qu'ils se déplaçaient à proximité du point de coordonnées géographiques QA 480-490 sur la carte de Yebis, à l'ouest de la borne frontière 21/22. UN ١٤ - وفي ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، شوهدت ثماني دبابات عراقية تتحرك قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 480-490 على خريطة يبس غرب الدعامة الحدودية ٢١/٢٢.
    8. Le 8 juillet 1994, à 20 heures, un véhicule iraquien transportant plusieurs soldats s'est arrêté au point de coordonnées géographiques QA5000050000 sur la carte de Yebis, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 23, face au poste d'Altahrir. UN ٨ - وفي ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/٢٠، توقفت مركبة عراقية تحمل عددا من الجنود عند اﻹحداثي الجغرافي QA5000050000 على خريطة يابيس في المنطقة المجردة من السلاح جنوب العمود الحدودي ٢٣ المقابل لموقع التحرير.
    9. Le 7 octobre 1993, des soldats iraquiens ont installé une caméra au poste de garde de Fakkeh, au point de coordonnées QA4849, sur la carte de Yebis, entre le nord-ouest et le sud-ouest des bornes frontière 21/22 et 22, respectivement. UN ٩ - في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، نصب عدد من اﻷفراد العسكريين العراقيين آلة تصوير في مخفر حرس فكه عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة QA4849 على خريطة يبيس بين شمال غرب وجنوب غرب العمودين الحدوديين ٢١/٢٢ و ٢٢.
    23. Le 11 octobre 1993, les forces iraquiennes stationnées à l'est du poste de garde de Saddam ont été repérées alors qu'elles passaient le point de coordonnées QA4156, sur la carte de Yebis, dans le no man's land, à la hauteur 85 où elles ont reconstruit une tranchée. UN ٢٣ - في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، شوهدت القوات العراقية المتمركزة الى شرق مخفر صدام للحراسة تمر عبر اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة QA4156 على خريطة يبيس في المنطقة الحرام عند المرتفع ٨٥، حيث رممت خندقا.
    5. Le 26 juin 1993, à 21 h 30, trois éléments contre-révolutionnaires, qui étaient entrés sur le territoire iranien et s'apprêtaient à attaquer un poste iranien au point de coordonnées QA 45-56 sur la carte de Yebis dans le no man's land au sud-ouest de la borne frontière 22/5, se sont repliés sur le territoire iraquien lorsque les forces iraniennes ont riposté. UN ٥ - في ٦٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، تراجعت إلى اﻷراضي العراقية، في الساعة ٠٣/١٢، ثلاثة عناصر مناهضة للثورة تسللت إلى اﻷراضي اﻹيرانية وكانت تنتوي توجيه ضربة إلى محطة إيرانية عند اﻹحداثيين QA ٤٥-٥٦ على خريطة يبيس في المنطقة الحرام جنوب شرقي عمود الحدود ٢٢/٥، وذلك عندما تصدت لها القوات اﻹيرانية.
    41. Le même jour, à 20 h 40, au point de coordonnées QA5149, sur la carte de Yebis, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 21/22 et au sud du poste de garde iranien, plusieurs éléments militaires iraquiens ont tiré sur la police des frontières iranienne, qui les a repoussés vers leur territoire. UN ٤١ - في ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ ، وفي الساعة ٤٠/٢٠، قام عدد من اﻷفراد العسكريين العراقيين عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة QA5149 على خريطة يبيس في المنطقة الحرام غرب عمود الحدود ٢١/٢٢، الى الجنوب من مخفر حراسة الحدود اﻹيراني، بإطلاق النار على حرس الحدود اﻹيرانيين. فرد هؤلاء على النار بالمثل مما أرغم العراقيين على التراجع الى أراضيهم.
    35. Le 31 juillet 1994, à 9 heures, une compagnie iraquienne a fait mouvement de la base iraquienne de Fakkeh en direction du point de coordonnées géographiques QA5000050000 sur la carte de Yebis, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 22, avant de retourner à la base de Fakkeh en Iraq. UN ٣٥ - وفي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/٩، تقدمت كتيبة عراقية من قاعدة فكيه في العراق نحو اﻹحداثي الجغرافي QA5000050000 على خريطة يابيس في المنطقة المجردة من السلاح جنوب العمود الحدودي ٢٢، ثم غادرت ذلك المكان وعادت الى قاعدة فكيه في العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus