"la catégorie des services généraux et" - Traduction Français en Arabe

    • فئة الخدمات العامة وما يتصل
        
    • موظفي فئة الخدمات العامة وما
        
    • في فئة الخدمات العامة و
        
    • فئة الخدمات العامة وفئة
        
    Conditions d'emploi des agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées UN شروط عمل موظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات:
    III. Conditions d'emploi des agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées UN ثالثا - شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات
    III. Conditions d'emploi des agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées UN ثالثا - شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات
    Le Service de la sécurité et de la sûreté du Siège compte 4 administrateurs, 17 agents de la catégorie des services généraux et 212 postes inscrits au budget ordinaire, auxquels s'ajoutent le personnel temporaire et 14 postes financés à l'aide de ressources extrabudgétaires. UN 31 - تضم دائرة الأمن والسلامة في المقر أربع وظائف في الفئة الفنية و 17 وظيفة في فئة الخدمات العامة و 212 وظيفة لخدمات الأمن ممولة من الميزانية العادية، تكملها موارد من المساعدة المؤقتة وأموال خارجة عن الميزانية مخصصة لعدد 14 وظيفة أخرى.
    Les directeurs, les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et les agents des classes supérieures de la catégorie des services généraux et du Service mobile sont plus nombreux à se voir attribuer la note 2, tandis que les fonctionnaires des classes moins élevées sont plus nombreux à se voir attribuer la note 3. UN وتلقت أقسام أكبر من الموظفين في رتب مدير وموظف فني والرتب العليا من موظفي فئة الخدمات العامة وفئة الخدمة الميدانية تقييما من الدرجة الثانية، في حين تلقت أقسام أكبر من الموظفين في الرتب الدنيا قدرا أكبر من التقييمات من الدرجة الثالثة.
    iii) L'application éventuelle de la modification aux participants de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées, compte tenu des résultats de la révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension et des pensions correspondantes de ces agents. UN `٣` انطبــاق التعديــل في نظـام تسوية المعاش التقاعدي على موظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من الفئات، مع مراعاة التطورات في الاستعراض الشامل الجاري لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين ولمعاشاتهم.
    Les femmes sont majoritaires dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées, où elles occupent 56,7 % des postes. UN وتشكل الموظفات أغلبية )٥٦,٧ في المائة( في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات.
    b) Conditions d'emploi des agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées : UN (ب) شروط الخدمة التي تطبق على موظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات:
    b) Conditions d'emploi des agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées : UN (ب) شروط الخدمة التي تطبق على موظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات:
    28C.54 Le montant prévu (15 675 000 dollars) permettra de financer 65 postes, dont 31 postes d'administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et 34 postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées (voir tableau ci-dessus). UN 28 جيم -54 سوف تغطي الاحتياجات من الموارد البالغة 000 675 15 دولار تكاليف 65 وظيفة (31 وظيفة من الفئة الفنية وما فوق، و 34 وظيفة من فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات) حسبما ورد في الجدول أعلاه.
    b) Les agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées en poste à Montréal; elle a recommandé au Secrétaire général de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) le barème des traitements (annexe X) et les indemnités pour charges de famille issus des résultats de l'enquête. UN (ب) فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات في مونتريال وأوصت بما انتهت إليه الدراسة من جدول للمرتبـات (المرفق العاشر) وبدلات الإعالة إلى الأمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    Dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées, l'âge moyen est de 44,7 ans : ce groupe est le groupe le plus jeune et présente la fourchette d'âge la plus large (30 à 54 ans). UN وفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات، يبلغ متوسط العمر ٤٤,٧ عاما: ويشكل الموظفون في هذه الفئات أصغر المجموعات سنا ويتفاوت نطاق أعمارهم تفاوتا شديدا )فهو يتراوح بين ٣٠ و ٥٤ عاما(.
    . Les promotions par catégorie correspondent à la répartition du personnel par catégorie (5 % des promotions dans la catégorie des directeurs, 39 % dans la catégorie des administrateurs et 56 % dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées). UN وتتسق الترقيات حسب الفئة مع توزيع الموظفين حسب الفئة )٥ في المائة من الترقيات في فئة المديرين، و ٩٣ في المائة في الفئة الفنية، و ٦٥ في المائة في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات(.
    On notera le nombre élevé de transferts pour les femmes (65 % du total), en particulier dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées. UN ومن الجدير بالملاحظة إلى حد بعيد ارتفاع عدد حالات النقل بين الموظفات )٥٦ في المائة من العدد الكلي(، لا سيما في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات.
    57. Comme la catégorie des services généraux et les catégories apparentées entrent dans le calcul, les pays où se trouvent le Siège, les grands bureaux et les commissions régionales (Autriche, Chili, États-Unis d'Amérique, Éthiopie, Kenya, Liban, Suisse et Thaïlande) sont représentés davantage. UN ٥٧ - ويؤدي إدراج موظفين من فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات ذات الصلة إلى زيادة عدد الموظفين أبناء البلدان التي تستضيف المقار و/أو غيرها من المكاتب الرئيسية واللجان اﻹقليمية )إثيوبيا، وتايلند، وسويسرا، وشيلي، وكينيا، ولبنان، والنمسا، والولايات المتحدة اﻷمريكية(.
    La durée de service moyenne pour tous les fonctionnaires a augmenté de 0,9 année entre 1997 et 1998, principalement du fait d'une augmentation dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées (de 13 à 13,7 années) et dans la catégorie des directeurs (de 15 à 15,3 années). UN وزاد متوسط مدة خدمة جميع العاملين بنسبة ٩,٠ من السنة بين عامي ٧٩٩١ و ٨٩٩١، ويرجع ذلك أساسا إلى حدوث زيادة في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات )من ٣١ سنة إلى ٧,٣١ سنة( وفي فئة المديرين )من ٥١ سنة إلى ٣,٥١ سنة(.
    I.28 Le Comité consultatif note, au tableau 2.3 du projet de budget-programme, qu’il est proposé d’inscrire au budget ordinaire 910 postes d’administrateur et fonctionnaire de rang supérieur et 955 postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées (869 postes d’agent des services généraux et 86 postes d’agent des corps de métiers). UN أولا - ٨٢ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢-٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن مستوى الموارد سيكفل ٠١٩ وظيفة في الفئة الفنية والفئات العليا و ٥٥٩ وظيفة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها )٩٦٨ وظيفة في فئة الخدمات العامة و ٦٨ من وظائف المهن والحرف اليدوية( ممولة من الميزانية العادية.
    a Conformément à la résolution 63/250 de l'Assemblée générale, ces chiffres traduisent la conversion de postes approuvés dans la catégorie des services généraux et du Service de sécurité en postes du Service mobile, sans changement de fonctions. UN (أ) عملا بقرار الجمعية العامة 63/250، وهذا يعكس تحويل الوظائف المعتمدة من فئة الخدمات العامة وفئة خدمات الأمن إلى فئة الخدمة الميدانية، دون تغيير في مهامها.
    La raison du remplacement de 52 postes d'agent local par un nombre égal de postes d'agent international (surtout dans la catégorie des services généraux et dans celle du Service mobile) n'a pas été donnée, notamment, en ce qui concerne les postes dont les titulaires auront à superviser et à contrôler les activités du prestataire de services en matière de soutien logistique. UN ولم يبرر المنطق وراء الاستعاضة عن ٥٢ وظيفة من الرتبة المحلية بعدد مماثل من الوظائف الدولية )بصورة رئيسية في فئة الخدمات العامة وفئة الخدمة الميدانية(، لا سيما فيما يتعلق بالوظائف التي ستشترك في رصد مقاول السوقيات والاشراف عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus