"la cause de la mort est" - Traduction Français en Arabe

    • سبب الوفاة هو
        
    • سبب الوفاة كان
        
    • كان سبب الوفاة
        
    • سبب الموت
        
    • الوفاة غير
        
    La cause de la mort est des blessures tranchantes au cou. Open Subtitles سبب الوفاة هو إصابة في العنق من آلة حادة
    Je dirais que La cause de la mort est un traumatisme crânien. Open Subtitles أرى أنّ سبب الوفاة هو ضربة شديدة على الرأس.
    La cause de la mort est le trauma à l'arrière de la tête.. Open Subtitles الآن سبب الوفاة هو كدمة على مؤخرة الجمجمة
    La cause de la mort est une blessure axiale du cerveau, typiquement due à un ralentissement soudain comme dans un accident de voiture ou une grande chute. Open Subtitles سبب الوفاة كان إصابة عصبية في الدماغ يحدث عادة بسبب تباطئ مفاجئ . الذي يترافق عادة مع إصطدام السيارة او سقوط قوي
    La cause de la mort est une insuffisance respiratoire due à une overdose de méthamphétamines. Open Subtitles كان سبب الوفاة فشلاً في الجهاز التنفسي ناجماً عن جرعة زائدة قاتلة من الميثامفيتامين
    Ouais, seulement cette fois La cause de la mort est une double balle dans le coeur et notre criminel n'utilise pas d'arme à feu. Open Subtitles أجل، عدا أن سبب الموت هذه المرة هو رصاصتين في القلب، ومشتبهنا لا يستخدم الآسلحة النارية
    "La victime a été battue si violemment, que La cause de la mort est indéterminée Open Subtitles "تم ضرب الضحية بشدة "سبب الوفاة غير محدد
    Suivant les recommendations du légiste, La cause de la mort est un choc anaphylactique. Open Subtitles وفقًا للطبيب الشرعيّ، فإنّ سبب الوفاة هو التحسس المُفرط.
    La cause de la mort est probablement l'œdème cérébral, mais j'ai besoin de drainer le sang du péricarde pour voir s'il y a des lacérations au cœur. Open Subtitles ،على الأرجح سبب الوفاة هو صدمة دماغية لكنني بحاجة لتصفية الدماء من كيس التأمور لكي اتفحص وجود تمزق قلبي
    La cause de la mort est un arrêt cardiaque dû à une crise traumatique pendant l'accouchement. Open Subtitles سبب الوفاة هو سكتة قلبية نتاج لصدمة دماغية أثناء الولادة
    La cause de la mort est l'asphyxie, mais le médico-légal n'a rien trouvé. Open Subtitles سبب الوفاة هو الاختناق ولكن مرة أخرى الطب الشرعي وقف عاجزاً
    La cause de la mort est l'asphyxie, mais le médico-légal n'a rien trouvé. Open Subtitles سبب الوفاة هو الاختناق ولكن مرة أخرى الطب الشرعي وقف عاجزاً
    Non, La cause de la mort est un oedème laryngé entraînant un effondrement cardiovasculaire. Open Subtitles كلا سبب الوفاة هو أدمة الحنجرة مما قاد لإنهيار الجهاز الدوري الدموي إنغلاق للعنق
    La coloration hémorrhagique de l'intérieur du crâne confirme que La cause de la mort est un choc violent à la tête. Open Subtitles التصبغ النزفي على داخل الجمجمة يؤكد أن سبب الوفاة هو إصابة بقوة غير محددة على الرأس
    Très bien. Dans notre cas, La cause de la mort est un anévrisme aortique due à une excitation sexuelle extrême. Open Subtitles بهذه الحالة سبب الوفاة هو تمدد الأوعية الأورطية
    La cause de la mort est bel et bien la strangulation mais j'ai trouvé du sang rouge vif dans les tissus de son foie. Open Subtitles الآن، سبب الوفاة هو الخنق بالتأكيد، ولكنني وجدت مشرق الدم الأحمر في أنسجة الرئة لها.
    La cause de la mort est une explosion détruisant la moelle épinière. Open Subtitles سبب الوفاة هو انفجار دمّر النخاع الشوكي
    Les pétéchies hémorragiques confirment que La cause de la mort est l'asphyxie. Open Subtitles يؤكد النزيف الداخلي أن سبب الوفاة كان الاختناق
    Pas dans le système, mais La cause de la mort est bien une blessure par balle à la tête. Open Subtitles لكن سبب الوفاة كان رصاصة واحدة في الرأس بالتأكيد.
    La cause de la mort est une flèche en carbone dans la poitrine. Open Subtitles كان سبب الوفاة سهماً كربونياً واحداً اتجاه الصدر
    Oui comme je le présumais, La cause de la mort est un traumatisme dû à un objet contondant. Open Subtitles أجل، كما ظننت، كان سبب الوفاة ضربة بأداة غير حادة.
    La cause de la mort est un coup de feu dans le sternum. Open Subtitles سبب الموت هو طلقة نارية من بندقية في عظام الصدر.
    La cause de la mort est indéterminée. Open Subtitles ومذكور هنا أن سبب الوفاة غير محدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus