"la cave" - Traduction Français en Arabe

    • القبو
        
    • قبو
        
    • الكهف
        
    • الطابق السفلي
        
    • بالقبو
        
    • السرداب
        
    • المخزن
        
    • للقبو
        
    • سرداب
        
    • البدروم
        
    • بقبو
        
    • الطابق الأسفل
        
    • الدور التحتاني
        
    • المخمرة
        
    • السردابِ
        
    Et si on déposait pleins de biscuits de la cave jusqu'à la porte d'entrée ? Open Subtitles ماذا لو وضعنا مصيدة من المقرمشات من باب القبو إلى باب المنزل
    Que j'ai vu à la cave et près du cimetière. Open Subtitles لقد رأيتها في القبو وثم بالقرب من المقبرة.
    Ils sortent tout de la cave pendant qu'ils réparent ce tuyau. Open Subtitles انهم ينقلون كل شيء خارج القبو ليصلحوا ذلك الانبوب
    Je ne veux pas me vanter, mais on est le magazine n°1 chez les hommes qui habitent dans la cave de leurs parents. Open Subtitles انا لا اريد التفاخر , لكننا اوائل الذين قاموا بعمل تحقيق مع الرجال الذين يعيشون فى قبو والديهم
    Si elle vivait dans la cave, sa tête dépasserait de ça! Open Subtitles لو أنها سكنت الكهف لكان وصل رأسها إلى هنا
    La seule personne à prendre cet ascenseur pour descendre à la cave dans I'heure qui suit, est celle qui a trouvé le corps. Open Subtitles الشخص الآخر الوحيد الذي ركب المصعد إلى الطابق السفلي خلال الساعة المقبلة كانت السيّدة المسنّة التي وجدت الجثة
    Et l'homme... il m'avait regardé porter ce bloc et le déposer à la cave. Open Subtitles والرجل رآني وانا آخذ هذه الكتله الكبيره , واضعها في القبو
    Mais ce n'est pas moi qui farfouille dans la cave. Open Subtitles لكنني لست الشخص من يقوم بالتفتيش في القبو
    Elle était à la cave avec moi quand ces consanguins sont venus pendre ces choses ici. Open Subtitles كانت في القبو معي عندما اتوا اولئك الحمقى إلى المنزل وعلقوا تلك الأشياء
    Et pas celles qui font peur comme la cave ou la chambre de Bart. Open Subtitles و لكن ليس الأماكن المخيفة مثل القبو و غرفة نوم بارت
    Mais j'ai retrouvé ce caméscope à la cave, si tu veux regarder la vidéo. Open Subtitles ولكنّني وجدتُ كاميرا التسجيل هذه في القبو إذا أردت مشاهدة الفيديو
    Au début, à la cave. Mais tu connais les gens. Open Subtitles في البداية، كانت في القبو لكنك تعرف الناس.
    Attendez, réfléchissez un peu, on sera toujours à temps pour descendre à la cave. Open Subtitles إنتظر قليلا، لنتناقش لابد أن نهبط إلى القبو لو إضطررنا لذلك
    Il faut la cacher dans un mur de la cave personne ne la trouvera jamais. Open Subtitles علينا أن نخفيها في حائط في القبو ولن يجدها هناك أحد أبداً
    Tu veux dire la cave à vin que voulais fair sous la laverie ? Open Subtitles تعني قبو تخزين النبيذ الذي اردت ان تضعه اسفل غرفة الغسيل؟
    La police a trouvé le deuxième dans les locaux de l'ambassade russe, caché dans la cave de l'une des résidences. UN وتمكنت الشرطة من العثور على المعتدي الثاني في مبان للسفارة الروسية وهو مختبئ في قبو أحد المباني السكنية.
    Il y sont allés tout à l'heure pour vider la cave de tout randonneurs, et ils vont nous retrouver dans la chambre 1. Open Subtitles أتيا باكرا لتنضيف الكهف من أي متنزهين وسيلتقيان بنا في الغرفة الأولى
    Ceux-ci lui ont dit que les détenus étaient enfermés dans la cave. UN فأبلغوه أن المعتقلين محتجزون داخل الطابق السفلي فقط.
    J'ai dû me débarrasser de tout ce qu'il y avait à la cave, étant donné tout le... Open Subtitles عليّ التخلص من كل شئ بالقبو ..على اعتبار كل ما
    Il y en a peut-être un à la cave qui aurait résisté à l'E.M.P. Open Subtitles . حسنا, ربما لدينا واحد باقي من بعد الانفجار في السرداب
    Dis lui de passer par la porte rouge de la cave de son jardin. Open Subtitles قلْ له أن يعبر من خلال الباب الأحمر لقبو المخزن في منزله.
    Concernant le problème dont nous avons discuté, vous devriez venir à la cave. Open Subtitles فيما يتعلق بالموضوعِ الذي ناقشناه. يجبُ عليكَ النزول للقبو.
    Je suis bouclé dans la cave des Fratelli avec ce type. Open Subtitles أنا محبوس لدى الفريتليس في سرداب مع هذا الرجل
    À la télé, quand il y a une tornade, ils disent d'aller dans la cave... Open Subtitles أتعرفون عندما يكون هناك اعصار؟ ألا يخبروننا أن نذهب الى البدروم للأمان؟
    tu sais que se battre dans une cave nous apporte des emmerdements, numéro 1, ta bataille dans la cave. Open Subtitles تعلم أنّ الشجار بقبو سيأتي بصعوبات أوّلاً: معركتك بقبو
    Selon le témoignage de l'un de ces habitants, le cadavre avait commencé à se décomposer et la cave semblait avoir été dévastée par une sorte d'explosion. UN ووفقاً لشهادة أحد السكان، كانت الجثة قد بدأت في التحلل وبدا الطابق الأسفل كما لو أنه تعرض لتفجير.
    Il y a des barreaux sur les fenêtres de la cave. Open Subtitles هل لاحظت أن هنالك قضباناً على نوافذ الدور التحتاني
    - Hey, chérie. Viens me voir à la cave. Open Subtitles - مرحباً يا حبيبتي , تعالي و قابليني في مكان صنع النبيذ ( المخمرة )
    Et quand je suis parti, il étaient assis à la cave en train de rigoler. Open Subtitles عندما تَركتُ، هم كَانوا فقط sittin ' في السردابِ , laughin '.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus