L'accès des utilisateurs des données de la CEE à des statistiques fiables, à jour et comparables s'est amélioré. | UN | زادت إمكانية حصول مستخدمي بيانات اللجنة الاقتصادية لأوروبا في الوقت المناسب، على إحصاءات موثوقة وقابلة للمقارنة. |
Objectif : L'objectif est d'accroître la contribution de la CEE à l'intégration économique et la compréhension mutuelle entre les pays de la région de la CEE sur les problèmes et politiques complexes | UN | الهدف: زيادة إسهام اللجنة الاقتصادية لأوروبا في التكامل الاقتصادي والتفاهم المتبادل فيما بين بلدان منطقة اللجنة بشأن المشاكل والسياسات الاقتصادية المعقدة. |
Objectif : Accroître la contribution de la CEE à l'intégration économique des pays de la région qu'elle dessert et à leur compréhension de problèmes et politiques économiques complexes. | UN | الـهدف: يتمثل الهدف في زيادة إسهام اللجنة الاقتصادية لأوروبا في التكامل الاقتصادي والتفاهم المتبادل فيما بين بلدان منطقة اللجنة بشأن المشاكل والسياسات الاقتصادية المعقّدة. |
Objectifs : Aider les pays les moins avancés de la région de la CEE à appliquer des mesures visant à faciliter leurs échanges et leur coopération économique et commerciale et leur intégration dans l'économie régionale et mondiale Assistance temporaire | UN | الهدف: مساعدة البلدان الأقل حظاً في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا على تنفيذ تدابير لتيسير تعاونها وتكاملها التجاريَّين والمتعلّقَين بالتجارة في الاقتصاد الإقليمي والعالمي |
Le Comité engage la CEE à s'employer plus énergiquement à améliorer ses résultats en matière de recrutement et d'affectation du personnel dans les délais prescrits. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية اللجنة الاقتصادية لأوروبا على أن تبذل جهودا أكبر لتحسين هدفها المتعلق باستقدام الموظفين وتنسيبهم في حينه. |
Il aide par ailleurs les pays de la CEE à organiser des ateliers sur des questions ayant un rapport direct avec le programme de travail du Comité et aide les rapporteurs gouvernementaux qui participent aux équipes spéciales de travail à mettre au point des éléments de projet de ce programme, en insistant en particulier sur les meilleures pratiques. | UN | كما تساعد البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في تنظيم حلقات عمل بشأن مسائل محددة ذات صلة مباشرة ببرنامج عمل اللجنة، والمقررين المعينين من قبل الحكومات المشتركين في أفرقة العمل لوضع عناصر مشاريع برنامج العمل، مع التأكيد بصفة خاصة على أفضل الممارسات. |
ix) Commission économique pour l'Europe (CEE) : < < Contribution de la CEE à l'application du Programme d'action d'Almaty > > ; | UN | ' 9` اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة: " مساهمة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تنفيذ برنامج عمل ألماتي " ؛ |
16.20 L'objectif est d'accroître la contribution de la CEE à l'intégration économique et la compréhension mutuelle entre les pays de la région de la CEE sur les problèmes et politiques complexes. | UN | 16-20 يتمثل الهدف في زيادة مساهمة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تحقيق التكامل الاقتصادي والتفاهم فيما بين بلدان منطقة اللجنة بشأن المشاكل والسياسات الاقتصادية المعقدة. |
Après le mot < < d'accroître > > insérer les mots < < la contribution de la CEE à > > ; | UN | يستعاض عن عبارة " رفع مستوى " بعبارة " زيادة مساهمة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في " . |
Après le mot < < d'accroître > > insérer les mots < < la contribution de la CEE à > > ; | UN | يستعاض عن عبارة " رفع مستوى " بعبارة " زيادة مساهمة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في " . |
La CESAP a continué de collaborer avec la CEE à la mise en oeuvre du Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale, destiné à promouvoir la coopération économique et à favoriser l'intégration des économies d'Asie centrale à l'Europe et à l'Asie. | UN | 25 - واصلت اللجنة تعاونها مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تنفيذ البرنامج الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا بغية تعزيز التعاون الاقتصادي وتسهيل دمج اقتصادات وسط آسيا في كل من أوروبا وآسيا. |
La participation accrue des pays de la CEE à des initiatives mondiales telles que le Partenariat mondial sur les carburants et les véhicules pour un air plus propre ou l'Initiative mondiale pour les économies de carburants, qui favorisent les échanges de technologies et de savoirs, était considérée comme bénéfique à cet égard. | UN | واعتبر مفيدا في هذا الصدد اتساع نطاق مشاركة بلدان اللجنة الاقتصادية لأوروبا في المبادرات العالمية مثل الشراكة من أجل أنواع الوقود والمركبات النظيفة والمبادرة العالمية للاقتصاد في استهلاك الوقود التي رَوّجت لتبادل التكنولوجيا والمعارف. |
:: Un atelier de formation aux statistiques sur les incapacités, à l'intention des pays membres du Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale, organisé par la CEE à Bichkek, du 13 au 15 décembre 2006. | UN | :: حلقة عمل تدريبية بشأن إحصاءات الإعاقة في البلدان الأعضاء في البرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا، نظمتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا في بشكيك في الفترة من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
:: 2002 : Octroi à la Fédération d'un statut d'observateur lors du processus préparatoire du suivi régional de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement organisé sous l'égide de la CEE à Genève. | UN | :: 2002 - مراقب في الأعمال التحضيرية التي أجرتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا في إطار المتابعة الإقليمية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة: دعوة إلى جنيف. |
16.20 L'objectif est d'accroître la contribution de la CEE à l'intégration économique et la compréhension mutuelle entre les pays de la région de la CEE sur des problèmes et politiques complexes. | UN | 16-20 يتمثل الهدف في زيادة مساهمة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تحقيق التكامل الاقتصادي والتفاهم فيما بين بلدان منطقة اللجنة بشأن المشاكل والسياسات الاقتصادية المعقدة. |
Dans ses remarques liminaires, la Secrétaire exécutive a souligné l'importance des contributions apportées par la CEE à la préparation et au suivi des conférences et manifestations mondiales. | UN | 17 - في الكلمة الافتتاحية للأمينة التنفيذية، شددت الأمينة على أهمية إسهام اللجنة الاقتصادية لأوروبا في التحضير للمؤتمرات والأحداث العالمية ومتابعتها. |
Le Comité engage la CEE à s'employer plus énergiquement à améliorer ses résultats en matière de recrutement et d'affectation du personnel dans les délais prescrits. | UN | تشجع اللجنة الاستشارية اللجنة الاقتصادية لأوروبا على أن تبذل جهودا أكبر لتحسين هدفها المتعلق باستقدام الموظفين وتنسيبهم في حينه. |
Objectif : Aider les pays les moins avancés de la région de la CEE à appliquer des mesures de développement et de facilitation du commerce et à élaborer des politiques et des stratégies commerciales visant à faciliter leur intégration dans l'économie mondiale | UN | الهدف: مساعدة البلدان الأقل حظاً في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا على تنفيذ تدابير تيسير التجارة وتنميتها، وعلى وضع السياسات والاستراتيجيات التجارية لتيسير اندماجها في الاقتصاد العالمي. |
Objectif : Aider les pays les moins avancés de la région de la CEE à appliquer des mesures de développement et de facilitation du commerce en utilisant les normes et les meilleures pratiques internationales, et à élaborer des politiques et des stratégies commerciales visant à faciliter leur intégration dans l'économie mondiale | UN | الهدف: مساعدة البلدان الأقل حظاً في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا على تنفيذ تدابير تيسير التجارة وتنميتها باستخدام المعايير وأفضل الممارسات الدولية، وعلى وضع السياسات والاستراتيجيات التجارية لتيسير اندماجها في الاقتصاد العالمي. |
Le rapport et le compte rendu de la réunion sont disponibles sur le site Web de la CEE à l'adresse suivante : www.unece.org/stats/documents/2008.05.cpi.htm. | UN | ويمكن الاطلاع على تقرير ووقائع الاجتماع على موقع اللجنة الاقتصادية لأوروبا على الإنترنت، على العنوان التالي: www.unece.org/stats/documents/2008.05.cpi.htm. |
Il aide par ailleurs les pays de la CEE à organiser des ateliers sur des questions ayant un rapport direct avec le programme de travail du Comité et aide les rapporteurs gouvernementaux qui participent aux équipes spéciales de travail à mettre au point des éléments de projet de ce programme, en insistant en particulier sur les meilleures pratiques. | UN | كما تساعد البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في تنظيم حلقات عمل بشأن مسائل محددة ذات صلة مباشرة ببرنامج عمل اللجنة، والمقررين المعينين من قبل الحكومات المشتركين في أفرقة العمل لوضع عناصر مشاريع برنامج العمل، مع التأكيد بصفة خاصة على أفضل الممارسات. |