"la cee a" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة الاقتصادية لأوروبا
        
    • للجنة الاقتصادية لأوروبا
        
    • تقوم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بدور
        
    • اتخذت فيها اللجنة
        
    • اللجنة الاقتصادية في
        
    L'examen de la CEE a donné lieu à des conclusions de la présidence. UN وتمخض الاستعراض الذي أجرته اللجنة الاقتصادية لأوروبا عن استنتاجات للرئيس.
    la CEE a publié sa deuxième série d'études des performances environnementales concernant cinq pays. UN وأصدرت اللجنة الاقتصادية لأوروبا الدفعة الثانية من استعراضات الأداء البيئي لخمسة بلدان.
    la CEE a automatisé la collecte des données, ce qui a permis de recueillir des données plus actuelles et plus fiables, et a mis en ligne une nouvelle interface Web plus fonctionnelle offrant de meilleurs outils de visualisation. UN وقامت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بأتمتة عمليات جمع البيانات مما زاد من دقة توقيت البيانات وموثوقيتها، وأُطلقت واجهة بينية جديدة على الإنترنت تبين التحسن الحاصل في وظيفية البيانات وأدوات عرضها المصور.
    Le réseau local de la CEE a continué de fonctionner sans incident majeur. UN ولم تتعرض الشبكة المحلية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا لأية أعطال من حيث نظمها ذات الأهمية الحرجة وظلت تعمل على النحو المطلوب.
    29. En ce qui concerne le transport international des marchandises, la CEE a largement contribué à l'adoption de conventions et d'accords internationaux réglementant le trafic ferroviaire et le trafic routier international. UN ٩٢- وفيما يتعلق بالنقل الدولي للبضائع، تقوم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بدور رئيسي في وضع اتفاقيات واتفاقات دولية متنوعة تنظم حركة السكك الحديدية وحركة المرور الدولية على الطرق البرية.
    la CEE a organisé 2 ateliers et entrepris 20 missions consultatives concernant les transports. UN وفي هذا الصدد، نظمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا حلقتي عمل وأوفدت 20 بعثة استشارية.
    la CEE a décidé de redéfinir ses objectifs Web. UN وقررت اللجنة الاقتصادية لأوروبا إعادة تحديد أهداف أنشطتها على الشبكة.
    Bien qu'aucune coopération directe n'ait eu lieu entre les deux entités pendant la période à l'examen, la CEE a entrepris divers projets dans des pays membres de l'OCE. UN وبالرغم من عدم تحقيق تعاون مباشر بين المنظمتين أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلعت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بتنفيذ عدد من المشاريع في عدد من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.
    la CEE a encore développé ses activités dans le domaine des normes et de normalisation. UN واصلت اللجنة الاقتصادية لأوروبا تطوير عملها في مجال وضع القواعد والمعايير.
    la CEE a continué de promouvoir l'idée d'un code mondial unique pour la notification des données sur toutes les ressources minérales, y compris les hydrocarbures. UN واصلت اللجنة الاقتصادية لأوروبا الترويج لفكرة وجود مدونة عالمية وحيدة للإبلاغ عن جميع المعادن، بما في ذلك النفط والغاز.
    la CEE a été la première à aborder la question des polluants organiques persistants au niveau régional, ce qui a ensuite abouti à l'adoption, sous l'égide du PNUE, de la Convention de Stockholm. UN وكانت اللجنة الاقتصادية لأوروبا هي أول من تناول مسألة الملوثات العضوية الثابتة على المستوى الإقليمي، وتطورت المسألة فيما بعد وأدت إلى اعتماد اتفاقية استكهولم تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    À cette fin, la CEE a adopté une approche à quatre volets qui comprend les activités suivantes : UN ولهذا الغرض، تبنت اللجنة الاقتصادية لأوروبا نهجاً متشعبا في أربع اتجاهات وهي:
    la CEE a contribué au développement coordonné de l'infrastructure de transport et à la facilitation des transports dans la région relevant de l'Organisation par la création des liaisons de transport Europe-Asie. UN وقد أسهمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في التطوير المنسَّق لهياكل النقل الأساسية ومرافقه في منطقة منظمة البحر الأسود للتعاون الاقتصادي من خلال وضع مشروع وصلات النقل بين أوروبا وآسيا.
    la CEE a également contribué à l'amélioration de la formulation des politiques d'urbanisme. UN يسرت اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضا عملية تحسين صياغة السياسات العامة في مجال التخطيط الحضري.
    la CEE a ainsi engagé des démarches nouvelles avec ses partenaires traditionnels, à savoir notamment l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN واستجابة لهذه الخطة الجديدة، سعت اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى استحداث هذه النهج الجديدة مع شركائها الحاليين، ولا سيما منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    la CEE a par ailleurs coorganisé deux événements régionaux. UN 47 - وبالإضافة إلى ذلك، شاركت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تنظيم حدثين إقليميين.
    Le Centre international pour les partenariats public-privé de la CEE a reçu le prix spécial pour la coopération Sud-Sud. UN وحصل مركز الامتياز الدولي للشراكات بين القطاعين العام والخاص التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا على الجائزة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Le Forum de la CEE a permis de faire le point sur les progrès accomplis dans la région et d'évaluer la contribution de cette même région au niveau mondial. UN وقد نظر منتدى التنفيذ الإقليمي التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا في التقدم المحرز في المنطقة، وكذا في إسهامها على المستوى العالمي.
    29. En ce qui concerne le transport international des marchandises, la CEE a largement contribué à l'adoption de conventions et d'accords internationaux réglementant le trafic ferroviaire et le trafic routier international. UN ٩٢ - وفيما يتعلق بالنقل الدولي للبضائع، تقوم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بدور رئيسي في وضع اتفاقيات واتفاقات دولية متنوعة تنظم حركة السكك الحديدية وحركة المرور الدولية على الطرق البرية.
    iii) Nombre de pays que la CEE a aidés, à leur demande, à promouvoir et appliquer des instruments visant à faciliter les échanges commerciaux et le commerce électronique UN ' 3` عدد البلدان التي اتخذت فيها اللجنة إجراءات استجابةً لطلبات تلك البلدان المساعدة في تعزيز وتنفيذ أدوات تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية
    219. Conformément à son propre mandat défini en 1990, la CEE a lancé un grand programme d'assistance technique aux pays en transition. UN ٢١٩ - وعملا بالولاية التي وضعتها اللجنة الاقتصادية في عام ١٩٩٠، شرعت اللجنة الاقتصادية في برنامج مساعدة تقنية رئيسي للبلدان التي هي في مرحلة انتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus