Le nombre de participants est plus faible que prévu, la Cellule de formation n'étant pas pleinement opérationnelle. | UN | انخفاض الناتج لأن خلية تقديم التدريب كانت لا تزال دون مستوى التشغيل الكامل |
la Cellule de formation n'était pas pleinement opérationnelle. | UN | كانت خلية تقديم التدريب لا تزال دون مستوى التشغيل الكامل |
Le nombre moyen de fonctionnaires internationaux administrés est plus faible que prévu du fait du retard pris pour pourvoir les 8 postes vacants à la Cellule de formation. | UN | انخفاض عدد الموظفين الدوليين عن المستوى المقرر بسبب تأخر شغل 8 وظائف في خلية تقديم التدريب |
Il ajoutait que le rapport présenté à l'issue de cet examen devrait définir expressément le rôle de la Cellule de formation proposée dans la stratégie de formation générale et contenir des statistiques précises sur le volume de travail pour justifier le nombre de postes demandés. | UN | كما توضح التوصية أنه ينبغي للتقرير أن يبين بالتحديد دور خلية التدريب المقترحة في استراتيجية التدريب العامة، والمزمع أن يكون مقرها في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، ويقدم إحصاءات محددة عن عبء العمل لتبرير عدد الوظائف المطلوب. |
Le rapport présenté à l'issue de cet examen devrait définir expressément le rôle de la Cellule de formation proposée dans la stratégie de formation générale et contenir des statistiques précises sur le volume de travail pour justifier le nombre de postes demandés. | UN | وينبغي أن يبين التقرير بالتحديد دور خلية التدريب المقترحة في استراتيجية التدريب العامة ويقدم إحصاءات عن عبء العمل لتبرير عدد الوظائف المطلوب. |
Le recrutement du personnel de la Cellule de formation de la Base de soutien logistique de Brindisi devrait s'achever au cours du premier trimestre de 2007. | UN | يتوقع إتمام إجراءات التوظيف لخلية تقديم التدريب التابعة لقاعدة اللوجستيات في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007. |
Ils regrouperaient la Section des finances, la Section des ressources humaines, la Section des achats et de la gestion des marchés, la Cellule de formation intégrée de la Mission et le Groupe du Comité local de contrôle du matériel et du Comité d'examen des réclamations. | UN | وستشمل الخدمات الإدارية أقسام الشؤون المالية والموارد من الموظفين، إدارة العقود وخلية التدريب المتكامل للبعثة والمشتريات ووحدة مجلس المطالبات وحصر الممتلكات المحلية. |
Les postes vacants se trouvaient essentiellement à la Cellule de formation et à la Section des transmissions et de l'informatique. | UN | وكانت كثرة الشواغر واضحة أساساً في خلية تقديم التدريب ومكتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
Le Comité demande aussi que des renseignements soient fournis sur le degré de coopération entre la Cellule de formation de la Base de soutien logistique, l'Université des Nations Unies et l'École des cadres des Nations Unies en ce qui concerne les programmes de formation. | UN | كما تطلب اللجنة تقديم معلومات عن مستوى التعاون في برامج التدريب بين خلية تقديم التدريب في قاعدة اللوجستيات وجامعة الأمم المتحدة وكلية موظفي الأمم المتحدة. |
1 poste P-5 de chef de la Cellule de formation | UN | وظيفة من الرتبة ف - 5، رئيس خلية تقديم التدريب |
Ces unités, qui comprennent la Cellule de formation et le Bureau régional de la sécurité aérienne inclus dans l'organigramme actuel, seraient administrées par la Base, mais relèveraient du Département des opérations de maintien de la paix sur le plan opérationnel. | UN | وهذه الوحدات التي تضم في الهيكل الحالي خلية تقديم التدريب والمكتب الإقليمي لسلامة الطيران، وستتولى إدارتها قاعدة اللوجستيات، ولكنها ستكون تحت الرقابة التنفيذية لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Si, comme il est proposé, 5 de ces postes sont transférés à la Cellule de formation de la Base de soutien logistique et 3 nouveaux postes sont créés, le Service intégré de formation, à New York, comptera 25 postes. | UN | 3 - وعلى إثر التحويل المقترح لخمس من تلك الوظائف إلى خلية تقديم التدريب في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وإضافة ثلاث وظائف جديدة، سيصبح ملاك الموظفين في دائرة التدريب المتكامل في نيويورك، 25 وظيفة. |
la Cellule de formation du Service intégré de formation du Département de l'appui aux missions devait être transférée du Siège de l'ONU à la Base, mais les postes correspondant à l'effectif approuvé devaient être pourvus par recrutement actif et non par transfert du personnel du Siège, ce qui a retardé l'affectation de personnel aux postes approuvés. | UN | 15 - وفي حين أنه كان من المقرر نقل خلية تقديم التدريب التابعة لدائرة التدريب المتكامل في إدارة الدعم الميداني من المقر إلى قاعدة اللوجستيات، فقد تعين شغل ملاك الوظائف المأذون به عن طريق التعيين الفعلي وليس نقل الموظفين من المقر، مما أدى إلى تأخير في شغل الوظائف المأذون بها. |
Avec la création de la Cellule de formation (rebaptisée Équipe d'appui à la formation hors Siège en février 2008) de la Base de soutien logistique, la formation dispensée aux membres du personnel s'est considérablement améliorée, en termes tant quantitatifs que qualitatifs. | UN | 13 - وأدى إنشاء خلية تقديم التدريب (أُعيدت تسميتها في شباط/فبراير 2008 لتصبح فريق دعم التدريب الميداني) في قاعدة اللوجستيات إلى حدوث تحسن كبير في كم ونوع التدريب المقدم للموظفين. |
En vue de parvenir à une plus grande synergie dans l'utilisation efficace et rationnelle des ressources des Nations Unies, le budget 2006/07 approuvé pour la Base de soutien logistique prévoyait le financement de deux nouvelles initiatives : la Cellule de formation et le Bureau régional de la sécurité aérienne. | UN | تضمنت ميزانية الفترة 2006-2007 الموافق عليها لقاعدة اللوجيستيات مبادرتين جديدتين، تتمثلان تحديدا في إنشاء خلية تقديم التدريب والمكتب الإقليمي لسلامة الطيران، بهدف زيادة التآزر في الاستخدام الفعال والكفؤ لموارد الأمم المتحدة. |
En attendant, le Comité consultatif recommande qu'aucune décision ne soit prise au sujet des effectifs proposés pour la Cellule de formation de la Base. | UN | وفي انتظار هذا الاستعراض توصي اللجنة بعدم اتخاذ أي إجراء بخصوص الاحتياجات المقترحة من الموظفين في خلية التدريب التابعة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
la Cellule de formation s'emploiera à améliorer encore la formation préalable au déploiement du personnel civil recruté sur le plan international. | UN | 17 - وستواصل خلية التدريب تحسين دورات التدريب التوجيهية للموظفين المدنيين الدوليين الجدد قبل نشرهم. |
En collaboration avec l'équipe médicale, la Cellule de formation de la mission a facilité la distribution de matériel dans ce domaine. | UN | ويسّرت خلية التدريب التابعة للبعثة، بالتعاون مع الفريق الطبي، عملية توزيع مواد عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
En revanche, le Conseiller principal par intérim de la mission pour les questions de police, appuyé par la Cellule de formation des nouveaux arrivants basée au quartier général de la Force, a entamé la formation des agents de la police des Nations Unies destinés à être déployés à la FISNUA. | UN | ومع ذلك بدأ مستشار الشرطة الأقدم التابع للبعثة، بدعم من خلية التدريب التوجيهي في مقر البعثة، تنظيم تدريب توجيهي لأفراد شرطة الأمم المتحدة الذين تقرر نشرهم في القوة الأمنية. |
Le recrutement du personnel de la Cellule de formation de la Base de soutien logistique de Brindisi devrait s'achever au cours du premier trimestre de 2007. | UN | يتوقع إتمام إجراءات التوظيف لخلية تقديم التدريب التابعة لقاعدة اللوجستيات في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007. |
Le solde inutilisé tient essentiellement à des retards dans le recrutement à un certain nombre de postes au Bureau régional de la sécurité aérienne, à la Cellule de formation et aux Unités hébergées. | UN | 14 - يعكس هذا الفرق انخفاض الاحتياجات الناتج أساسا عن تأخر تعيين الموظفين الدوليين للعمل في المكتب الإقليمي لسلامة الطيران وخلية تقديم التدريب والوحدات المستضافة. |