En 2011, il a fourni 124 mégawatts d'électricité et a collaboré avec le Programme des Nations Unies pour le développement pour augmenter la capacité de la centrale électrique de Gaza de 200 mégawatts. | UN | وفي عام 2011، وفرت إسرائيل 124 ميغاوات من الكهرباء وعملت مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على زيادة قدرة محطة توليد الكهرباء في قطاع غزة بما قدره 200 ميغاوات. |
Le transfert de gazole pour la centrale électrique de Gaza a été effectué en réponse aux demandes de l'Autorité palestinienne, et 70 876 781 litres de gazole ont été livrés. | UN | ونُقل وقود الديزل من أجل محطة توليد الكهرباء في غزة وفق طلبات السلطة الفلسطينية، إذ نقل 781 876 70 لترا من وقود الديزل. |
Cette décision a affecté le fonctionnement de la centrale électrique de Gaza, produisant 25 % du total de l'électricité à Gaza. | UN | وقد أثر ذلك على عمل محطة توليد الكهرباء في غزة، التي كانت تنتج 25 في المائة من مجموع الكهرباء المتاحة في غزة. |
Le terminal de Nahal Oz fournit la plus grande partie du carburant consommé dans la bande de Gaza; l'attentat au point de passage a eu lieu immédiatement après la dernière livraison en date de carburant à la centrale électrique de Gaza, qui est financée par l'Union européenne. | UN | ويُستخدم معبر ناحال عوز لإمداد غزة بالجزء الأكبر من وقودها، وقد نُفذ الهجوم على المعبر مباشرة بعد آخر عملية تسليم للوقود إلى محطة الكهرباء في غزة بتمويل من الاتحاد الأوروبي. |
35. La Division de l'énergie du Département des travaux et des services publics gère l'approvisionnement du territoire en électricité, qui est produite par la centrale électrique de Ruperts Valley — 5 535 910 kilowattheures en 1992/93. | UN | ٥٣ - وتزود الاقليم بالطاقة الكهربائية شعبة الطاقة التابعة ﻹدارة اﻷشغال والخدمات العامة. وقد تم توليد ما مجموعه ٠٠١ ٩٥٣ ٥٥ كيلوواط/ساعة في ٢٩٩١/٣٩٩١. وتقوم بتوليد الطاقة الكهربائية محطة روبرتس فالي للطاقة. |
Aucun générateur de la centrale électrique de Bissau ne fonctionnait correctement. | UN | وليس في محطة توليد الطاقة الكهربائية في بيساو أي مولد يعمل بشكل سليم. |
Une panne d'un des disjoncteurs de la centrale électrique de Baiji (gouvernorat de Salah al-Din) a provoqué une fermeture prolongée de la centrale et, à l'heure actuelle, seulement deux des six unités ont recommencé à fonctionner. | UN | فقد أسفر تعطل أحد قواطع الدوائر الكهربائية في محطة كهرباء بيجي )بمحافظة صلاح الدين( عن إطالة أمد تعطل المحطة بأكملها. وفي الوقت الحاضر، لم يتم إصلاح سوى وحدتين من الوحدات الست. |
Ces tirs d'artillerie ont été effectués en même temps que les attaques aériennes lancées par les avions serbes qui ont tiré deux fusées sur la centrale électrique de Tuzla sans l'atteindre. | UN | وقد اقترنت هجمات المدفعية هذه بهجمات جوية شنتها الطائرات الصربية التي أطلقت صاروخين على محطة توليد الطاقة في مدينة توزلا ولكنهما لم يصيبا الهدف. |
Quatre des victimes civiles seraient des employés de la Regideso qui revenaient de la centrale électrique de Mugere. | UN | ويبدو أن أربع ضحايا من المدنيين كانوا موظفين في شركة " ريجيديسو " عائدين من محطة توليد الكهرباء في موجيري. |
Au lieu de la centrale électrique de Mong Kwan, le Rapporteur spécial a visité l'ouvrage hydroélectrique de Nam Wop, une petite centrale hydroélectrique située à une quinzaine de kilomètres au sud de Kyainge Tong. | UN | وبدل زيارة من محطة توليد الكهرباء في مونغ كوان، أُخذ المقرر الخاص لزيارة مشروع محطة لتوليد الكهرباء من القوة المائية في نام ووب، وهي محطة صغيرة تقع على بعد عشرة أميال جنوب كياينغ تونغ. |
Le carburant transporté vers Gaza par ces tunnels avait été utilisé pour alimenter la centrale électrique de Gaza, qui, en plus de l'électricité achetée à l'Égypte et à Israël, était une importante source d'alimentation électrique pour la bande de Gaza. | UN | وقد استُعمل الوقود المنقول إلى غزة عبر تلك الأنفاق لإمداد محطة توليد الكهرباء في غزة بالطاقة، والتي تشكّل، بالإضافة إلى الكهرباء المشتراة من مصر وإسرائيل، مصدرا كبيرا لإمداد غزة بالطاقة. |
Les dons carburant du Qatar et de la Turquie ont heureusement permis à la centrale électrique de Gaza de redémarrer après une interruption de plus d'un mois, mais la population continue de vivre au rythme des coupures d'électricité quotidiennes. | UN | وقوبلت تبرعات قطر وتركيا بالوقود بترحيب كبير، وأتاحت استئناف تشغيل محطة توليد الكهرباء في غزة بعد فترة انقطاع دامت أكثر من شهر واحد، إلا أن السكان لا يزالون يواجهون حالات انقطاع التيار الكهربائي يوميا. |
33. Comme on l'a dit, les ressources en eau ont été gravement affectées par la destruction de la centrale électrique de Gaza et la rupture des conduites par les explosions. | UN | 33- وكما أوضحَ أعلاه، فإن إمدادات المياه قد تضررت بشدة نتيجة لتدمير محطة توليد الكهرباء في غزة وقصف خطوط الأنابيب. |
Comme on l'a dit, les ressources en eau ont été gravement affectées par la destruction de la centrale électrique de Gaza et la rupture des conduites par les explosions. | UN | 28- وكما أشير أعلاه، فإن إمدادات المياه قد تضررت بشدة نتيجة لتدمير محطة توليد الكهرباء في غزة وقصف خطوط الأنابيب. |
J'ai constaté la destruction de tous les transformateurs de la centrale électrique de Gaza, qui répondaient à 55 % des besoins, notamment des logements, des écoles et des hôpitaux. | UN | ولقد رأيت تدمير كل محّول من محولات محطة توليد الكهرباء في غزة، التي تغطي 55 في المائة من احتياجات غزة من الكهرباء، بما في ذلك احتياجات المنازل والمدارس والمستشفيات. |
La société Siemens a effectué des travaux d'entretien à la centrale électrique de Gaza entre avril et octobre 2009, et plus de 100 millions de litres de gazole ont été livrés à la centrale. | UN | وقامت شركة سيمنز بأعمال صيانة في محطة توليد الكهرباء في غزة في الفترة بين نيسان/أبريل وتشرين الأول/أكتوبر 2009 وتم إمداد محطة توليد الكهرباء بأكثر من 100 مليون لتر من وقود الديزل. |
Les dégâts causés par les forces israéliennes vont du mitraillage de citernes d'eau sur les toits des maisons au bombardement du bâtiment municipal de Beit Lahia, dans la bande de Gaza, en passant par le pilonnage de la centrale électrique de Ramallah, en Cisjordanie. | UN | أما الأضرار المادية التي ألحقتها قوات الدفاع الإسرائيلية فتتراوح بين إطلاق النار عشوائيا على خزانات المياه على أسطح البيوت إلى قصف بناء البلدية في بيت لاهيا وفي قطاع غزة بالقنابل وكذلك قصف محطة الكهرباء في رام الله في الضفة الغربية. |
À 17 h 30, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur la centrale électrique de Bsalim-al-Matn, détruisant celle-ci et endommageant les maisons environnantes. | UN | ـ وفــي الساعــة ٣٠/١٧ أغــار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على محطة الكهرباء في بلدة بصاليم ـ المتن مما أدى إلى تدميرها وحصول أضرار مادية في المنازل المجاورة. |
Au total, 5 801 000 kilowattheures ont été produits en 1993/94 par la centrale électrique de Rupert's Valley, dont la capacité totale est de 2 712 mégawatts. | UN | وقد تم توليد ما مجموعه ٠٠٠ ٨٠١ ٥ كيلوواط/ساعة في الفترة ٣٩٩١/٤٩٩١. وتقوم بتوليد الطاقة الكهربائية محطة روبرتس فالي للطاقة التي تصل طاقتها اﻹجمالية إلى ٧١٢ ٢ ميغاواط. |
Les forces israéliennes ont pris pour cible les réservoirs de carburant de la centrale électrique de Jiyeh, laquelle alimente en électricité de vastes zones dans le sud du Liban. | UN | 10 - استهدفت القوات الإسرائيلية خزانات الوقود في محطة توليد الطاقة الكهربائية في الجية التي توفر الكهرباء لمعظم مناطق جنوب لبنان. |