"la cesap" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • الإسكاب
        
    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط
        
    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي
        
    • اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
        
    • التي تنظمها اللجنة
        
    • باللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
        
    • اللجنة اﻹقليمية
        
    • لها اللجنة
        
    • تقوم اللجنة
        
    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
        
    • والإسكاب
        
    Le projet sera exécuté avec l'assistance technique de la CESAP et de la CNUCED. UN وسينفذ هذا المشروع بمساعدة تقنية من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والأونكتاد.
    Adhésion d'un nombre important de pays d'Asie aux conventions énumérées dans la résolution 48/11 de la CESAP UN انضمام عدد كبير من البلدان الآسيوية إلى الاتفاقيات المذكورة في قرار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Évaluation des effets de l'application des plans de revitalisation de la CESAP UN تقييم أثر تنفيذ خطط تنشيط اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Figure V La dette publique dans les sous-régions de la CESAP UN الدين العام في المناطق دون الإقليمية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    L'accord est ouvert à l'adhésion de tous les pays en développement membres de la CESAP. UN والاتفاق مفتوح لجميع البلدان النامية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الأعضاء في اللجنة.
    Son objectif est de résoudre les problèmes d'environnement de la sous-région. la CESAP sert de secrétariat au programme. UN وتتولى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مهام الأمانة للبرنامج.
    Réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans la région de la CESAP UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans la région de la CESAP UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Siège de la CESAP à Bangkok UN مبنى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك
    Il a été souligné qu'une importance particulière avait été accordée à la coordination avec d'autres organisations régionales, en particulier la CESAP. UN وشُدِّد على أن تُولَى أهمية خاصة للتنسيق مع كيانات إقليمية أخرى، ولا سيّما مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Les conclusions de ce processus intergouvernemental contribueraient alors directement aux débats de l'ultime session de la Commission du développement durable en 2013, ainsi qu'à la session de la CESAP de cette même année. UN وستُدرج بعد ذلك نتائج هذه العملية الحكومية الدولية مباشرة في الجلسة الختامية للجنة التنمية المستدامة في عام 2013، وكذلك في دورة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لتلك السنة.
    Fonds d'affectation spéciale général pour les activités régionales de la CESAP UN الصندوق الاستئماني العام للأنشطة الإقليمية التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Siège de la CESAP à Bangkok UN مبنى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك
    Application intégrale et efficace du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement dans la région Asie-Pacifique Améliorer l'accessibilité pour les personnes handicapées à la CESAP UN تعزيز إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى مرافق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    la CESAP a progressé dans la mise en œuvre de la coordination des mesures intégrées de sécurité physique et technologique. UN وحققت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تقدماً في تطبيق التنسيق الأمني المادي والتكنولوجي المتكامل.
    la CESAP participe activement aux travaux menés dans les modules thématiques pertinents. UN وتشارك اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بنشاط في عمل المجموعات المواضيعية ذات الصلة.
    Objectif : Promouvoir la coopération et l'intégration régionales dans le domaine des transports pour un développement durable et sans exclusive dans la région de la CESAP UN الهدف: تعزيز التعاون والتكامل في مجال النقل على الصعيد الإقليمي تحقيقاً للتنمية الشاملة والمستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Revitalisation du Centre des activités opérationnelles de la CESAP dans le Pacifique UN تنشيط مركز عمليات المحيط الهادئ للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة
    la CESAP est le centre névralgique de ce réseau d'institutions et d'experts aux niveaux régional et sous-régional. UN واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ هي مركز قيادة لهذه الشبكة من المؤسسات والخبراء الإقليميين ودون الإقليميين.
    202. la CESAP tiendra la réunion annuelle du Groupe de travail régional sur les applications des communications par satellite à Bangkok en 2002. UN 202- وسوف تعقد الإسكاب الاجتماع السنوي للفريق العامل الاقليمي المعني بتطبيقات الاتصالات الساتلية في بانكوك في عام 2002.
    la CESAP a également effectué une enquête préliminaire sur les routes terrestres reliant les États d'Asie centrale et la Chine. UN كما أجرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مسحا أوليا للطرق البرية التي تربط دول آسيا الوسطى بالصين.
    Pose d'un film de protection antiéclats sur les fenêtres des locaux de la CESAP UN لصق رقائق مانعة للتشظي على النوافذ الزجاجية في مكتب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي
    Le Comité a été informé que le système PROMS comprenait plus de fonctionnalités que le système IMDIS et que, pour le moment, il était mieux adapté aux besoins des directeurs de programmes de la CESAP. UN وأُبلغت اللجنة بأن نظام إدارة البرامج يقوم بمهام أكثر من نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق، وأنه يتناسب بدرجة أكبر في الوقت الراهن مع احتياجات مديري البرامج في اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ.
    L'appui à apporter à la prochaine Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement, qui devrait avoir lieu en 2005 en République de Corée, est également examiné et coordonné avec la CESAP. UN أما الدعم للمؤتمر الوزاري الإقليمي التالي بشأن البيئة والتنمية المتوقع أن يتم في عام 2005 في جمهورية كوريا، فيتم بحثه أيضاً وتنسيقه مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Participation de groupes de la société civile aux principales activités organisées par la CESAP. UN مستوى مشاركة كيانات المجتمع المدني في الأنشطة الرئيسية التي تنظمها اللجنة.
    Le montant prévu pour la CESAP est provisoire, car on s'attend à voir les recettes de l'ONU provenant de loyers augmenter, une fois que les travaux de construction du Centre de conférence de Bangkok seront achevés. UN أما التقديرات الخاصة باللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ فهي تقديرات مؤقتة ﻷن من المتوقع نتيجة اكتمال مجمع المؤتمرات في بانكوك أن تستحق لﻷمم المتحدة ايرادات اضافية.
    Alors que les pays de la CESAP poursuivent leur développement et relèvent les défis du siècle qui s'ouvre, il importe que la Commission reçoive un appui suffisant. UN ومن المهم أن تتلقى اللجنة الدعم الكافي في ظل استمرار بلدان اللجنة اﻹقليمية في عملية النمو ومواجهة تحديات القرن الجديد.
    vi) Plans d'actions mis sur pied pour traiter les questions sociales et promus par la CESAP. UN `6 ' خطط العمل الموضوعة لمعالجة المسائل الاجتماعية التي تروج لها اللجنة.
    Par ailleurs, la CESAP mène actuellement un projet visant à analyser les effets de la mondialisation sur les femmes et à formuler des recommandations de politique générale à cet égard. UN وعلاوة على ذلك تقوم اللجنة بتنفيذ مشروع لتحليل أثر العولمة على المرأة ولصياغة توصيات على صعيد السياسة العامة.
    Fonds d'affectation spéciale pour les opérations de la CESAP à Beyrouth UN الصندوق الاستئماني لعمليات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في بيروت
    L'UIT et la CESAP ont organisé conjointement l'Atelier régional sur les communications en cas de catastrophe à Bangkok (Thaïlande), en décembre 2006. UN 34- واشترك الآيتيو والإسكاب معا في تنظيم حلقة العمل الإقليمية حول استخدام الاتصالات في حالات الكوارث، التي عُقدت في بانكوك في كانون الأوّل/ديسمبر 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus