"la chambre de procédure sommaire" - Traduction Français en Arabe

    • غرفة اﻹجراءات الموجزة
        
    • دائرة الإجراءات الموجزة
        
    • غرفة الإجراءات المستعجلة
        
    • غرفتها لﻹجراءات الموجزة
        
    • دائرة الإجراءات المستعجلة
        
    En vertu du Statut du Tribunal, les juges de la Chambre de règlement des différends relatifs aux fonds marins sont désignés tous les trois ans et ceux de la Chambre de procédure sommaire, tous les ans. UN وطبقا للنظام اﻷساسي، يجري اختيار أعضاء غرفة منازعات قاع البحار كل ثلاث سنوات في حين يتم تكوين غرفة اﻹجراءات الموجزة سنويا.
    25. la Chambre de procédure sommaire se compose de cinq juges et de deux juges suppléants, comme le Statut le prévoit. UN ٢٥ - وتتكون غرفة اﻹجراءات الموجزة من خمسة أعضاء واثنين من المناوبين، كما نص على ذلك النظام اﻷساسي.
    Il a adopté provisoirement les articles régissant l'élection du Président, du Vice-Président, du Greffier et du Greffier adjoint, ainsi que la constitution de la Chambre de procédure sommaire. UN واعتمدت المحكمة بصفة مؤقتة القواعد اللازمة لانتخاب الرئيس ونائب الرئيس والمسجل ونائب المسجل والمناصب اللازمة لتشكيل غرفة اﻹجراءات الموجزة.
    la Chambre de procédure sommaire est constituée conformément à l'article 15, paragraphe 3, du Statut et se compose de cinq membres et de deux membres suppléants. UN 14 - أُنشئت دائرة الإجراءات الموجزة عملا بالفقرة 3 من المادة 15 من النظام الأساسي، وتتألف من خمسة أعضاء أساسـيـين وعضوين مناوبين.
    la Chambre de procédure sommaire a été créée conformément au paragraphe 3 de l'article 15 du Statut et se compose de cinq membres et de deux membres suppléants. UN 11 - أنشئت دائرة الإجراءات الموجزة وفقا للفقرة 3 من المادة 15 من النظام الأساسي وتتكون من خمسة أعضاء وعضوين مناوبين.
    la Chambre de procédure sommaire, constituée annuellement conformément au paragraphe 3 de l'article 15 du Statut, se compose de cinq membres et de deux membres suppléants. UN 10 - أُنشئت غرفة الإجراءات المستعجلة عملا بالفقرة 3 من المادة 15 من النظام الأساسي، وتتألف من خمسة أعضاء أساسيين وعضوين مناوبَين.
    19. Le Tribunal a constitué, à sa première session, la Chambre de procédure sommaire, et, à sa deuxième session, la Chambre de règlement des différends relatifs aux fonds marins, la Chambre de règlement des différends relatifs aux pêcheries et la Chambre de règlement des différends relatifs au milieu marin. UN ١٩ - كونت المحكمة غرفتها لﻹجراءات الموجزة في دورتها اﻷولى. وفي الدورة الثانية، أنشأت المحكمة غرفة منازعات قاع البحار، وغرفة منازعات مصائد اﻷسماك، وغرفة منازعات البيئة البحرية.
    22. la Chambre de procédure sommaire se compose de cinq juges et de deux juges suppléants. UN ٢٢ - وتتكون غرفة اﻹجراءات الموجزة من خمسة أعضاء ومناوبين اثنين.
    24. la Chambre de procédure sommaire est un organe permanent appelé à statuer par procédure sommaire, si les parties le demandent, conformément aux paragraphes 3 et 4 de l'article 15 du Statut. UN ٢٤ - غرفة اﻹجراءات الموجزة هي غرفة دائمة ويمكنها أن تسمع الدعوى وتفصل فيها بإجراء موجز بناء على طلب من اﻷطراف، وفقا للفقرتين ٣ و ٤ من المادة ١٥ من النظام اﻷساسي.
    16. Le Tribunal a provisoirement adopté les articles du projet de règlement régissant la constitution de la Chambre de procédure sommaire et l'élection du président, du vice-président, du greffier et du greffier adjoint. UN ١٦ - واعتمدت المحكمة مؤقتا النظام اللازم لتكوين غرفة اﻹجراءات الموجزة والنظام اللازم لانتخاب الرئيس ونائب الرئيس والمسجل ونائب المسجل.
    la Chambre de procédure sommaire, constituée conformément au paragraphe 3 de l'article 15 de son Statut (annexe VI de la Convention). UN - غرفة اﻹجراءات الموجزة: أنشئت وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٥ من النظام اﻷساسي للمحكمة )المرفق السادس للاتفاقية(.
    1. Chambre de procédure sommaire 21. la Chambre de procédure sommaire se compose de cinq juges et de deux juges suppléants. Conformément à l'article 28 du Règlement, le Président et le Vice-Président du Tribunal en sont membres en droit. Le Président du Tribunal la préside. UN ٢١ - تتكون غرفة اﻹجراءات الموجزة من خمسة أعضاء واثنين من المناوبين، ووفقا للمادة ٢٨ من نظام المحكمة يعتبر رئيس المحكمة ونائب الرئيس عضوين في غرفة اﻹجراءات الموجزة بحكم منصبيهما، ويعمل رئيس المحكمة رئيسا للغرفة.
    la Chambre de procédure sommaire est constituée conformément à l'article 15, paragraphe 3, du Statut et se compose de cinq membres et de deux membres suppléants. UN 25 - أنشئت دائرة الإجراءات الموجزة عملا بالفقرة 3 من المادة 15 من النظام الأساسي، وتتكون من خمسة أعضاء وعضوين مناوبين.
    la Chambre de procédure sommaire est constituée conformément à l'article 15, paragraphe 3, du Statut et se compose de cinq membres et de deux membres suppléants. UN 19 - أنشئت دائرة الإجراءات الموجزة وفقا للفقرة 3 من المادة 15 من النظام الأساسي وتتكون من خمسة أعضاء وعضوين مناوبين.
    la Chambre de procédure sommaire est constituée conformément à l'article 15, paragraphe 3, du Statut et se compose de cinq membres et de deux membres suppléants. UN 8 - أُنشئت دائرة الإجراءات الموجزة عملا بالفقرة 3 من المادة 15 من النظام الأساسي، وتتكون من خمسة أعضاء أساسيين وعضوين مناوبين.
    la Chambre de procédure sommaire est constituée conformément à l'article 15, paragraphe 3, du Statut et se compose de cinq membres et de deux membres suppléants. UN 14 - أُنشئت دائرة الإجراءات الموجزة عملا بالفقرة 3 من المادة 15 من النظام الأساسي، وتتكون من خمسة أعضاء أساسيين وعضوين مناوبين.
    la Chambre de procédure sommaire est constituée conformément à l'article 15, paragraphe 3, du Statut et se compose de 5 membres et de 2 membres suppléants. UN 9 - أُنشئت دائرة الإجراءات الموجزة عملا بالفقرة 3 من المادة 15 من النظام الأساسي، وتتألف من خمسة أعضاء وعضوين مناوبين.
    la Chambre de procédure sommaire est constituée conformément à l'article 15, paragraphe 3, du Statut et se compose de cinq membres et de deux membres suppléants. UN 20 - أُنشئت غرفة الإجراءات المستعجلة عملا بالفقرة 3 من المادة 15 من النظام الأساسي، وتتألف من خمسة أعضاء أساسـيـين وعضوين مناوبين.
    20. Le Tribunal a constitué, à sa première session, la Chambre de procédure sommaire et, à sa deuxième session, la Chambre de règlement des différends relatifs aux fonds marins, la Chambre de règlement des différends relatifs au milieu marin et la Chambre de règlement des différends relatifs aux pêcheries. UN ٢٠ - كونت المحكمة غرفتها لﻹجراءات الموجزة في دورتها اﻷولى. وفي الدورة الثانية كونت المحكمة غرفة منازعات قاع البحار وغرفة منازعات البيئة البحرية وغرفة منازعات مصائد اﻷسماك.
    Le 26 septembre, le Tribunal a reconstitué la Chambre de procédure sommaire avec la même composition que pour la période 2005-2006. UN وفي 26 أيلول/سبتمبر 2006، أعادت المحكمة تشكيل دائرة الإجراءات المستعجلة بنفس تشكيل الفترة 2005-2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus