"la charte africaine des droits de l" - Traduction Français en Arabe

    • الميثاق الأفريقي لحقوق
        
    • بالميثاق الأفريقي لحقوق
        
    • والميثاق الأفريقي لحقوق
        
    • للميثاق الأفريقي لحقوق
        
    • الميثاق الإفريقي لحقوق
        
    • الميثاق الأفريقي بشأن حقوق
        
    • بالميثاق الأفريقي المتعلق بحقوق
        
    • بميثاق حقوق
        
    • ميثاق أفريقيا لحقوق
        
    • فالميثاق الأفريقي لحقوق
        
    • بذلك الميثاق
        
    • كالميثاق الأفريقي لحقوق
        
    Néanmoins, la Tanzanie a bien progressé, en particulier en ratifiant la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. UN ومع ذلك، فقد أحرزت تنزانيا تقدما جيدا، ولا سيما عن طريق تصديقها على الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    :: Officier traitant chargé des affaires juridiques liées à l'OUA, notamment la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples UN :: موظف مسؤول عن الشؤون القانونية للاتحاد الأفريقي، بما في ذلك الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
    Comité international pour le respect et l'application de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples UN اللجنة الدولية لاحترام وتطبيق الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
    Les rapports au titre de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples et de la Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant sont quant à eux en cours de préparation. UN ويجري حالياً إعداد التقارير المتعلقة بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، والميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه.
    Avant cela, en 1981, le droit au développement avait également été consacré dans l'article 22 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. UN وقبل ذلك، أُدرِج الحق في التنمية في عام 1981 في المادة 22 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    À cet égard, il a été fait référence aux articles 22 et 24 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. UN وفي هذا الصدد، أشارت السنغال إلى المادتين 22 و24 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    En particulier, les principes énoncés dans la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples ont été intégrés dans le titre II de la Constitution. UN وعلى وجه الخصوص، فإن المبادئ المنصوص عليها في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب أُدرجت في الباب الثاني من الدستور.
    Le Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif aux droits de la femme en Afrique; UN بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا؛
    Comité international pour le respect et l'application de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples UN اللجنة الدولية لاحترام وتطبيق الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
    Comité international pour le respect et l'application de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples UN اللجنة الدولية لاحترام وتطبيق الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
    Le Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples relatif aux droits de la femme en Afrique. UN وبروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة.
    la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, en 1991; UN الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، في عام 1991؛
    Par exemple, la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples était le premier traité régional relatif aux droits de l'homme à intégrer la notion de droits des peuples. UN فمثلاً، كان الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب أول معاهدة إقليمية لحقوق الإنسان تجسد مفهوم حقوق الشعوب.
    Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif aux droits de la femme en Afrique; UN بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا
    Protocole relatif à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, portant création d'une Cour africaine des droits de l'homme et des peuples UN بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛
    Il en a été ainsi de la plupart des rapports relatifs à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. UN وكان الأمر بهذه الصورة بالنسبة لغالبية التقارير الخاصة بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    :: Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif aux droits de la femme en Afrique; UN :: بروتوكول حقوق المرأة في أفريقيا الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب
    - Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples relatif aux droits des femmes. UN البروتوكول الملحـق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا
    :: la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples; UN :: والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب؛
    au Protocole facultatif à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples portant création de la Cour africaine des droits de l'homme et des Peuples ; UN البروتوكول الاختياري للميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بإنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛
    Il a également accédé au Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples relative aux droits de la femme en Afrique. UN وانضمت ملاوي أيضا إلى بروتوكول الميثاق الإفريقي لحقوق الإنسان والشعوب الخاص بحقوق المرأة في أفريقيا.
    Le Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples relatif aux droits de la femme en Afrique a bien été signé par le Gouvernement guinéen, mais doit également être ratifié. UN كما أن بروتوكول الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الإنسان وحقوق الشعوب فيما يتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا، وإن كان قد تم التوقيع عليه، يحتاج إلى أن تصدق عليه حكومة غينيا.
    S'agissant des réserves formulées par la Gambie à l'égard du Protocole se rapportant à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples concernant les droits des femmes en Afrique, l'Assemblée nationale elle-même a décidé quelles dispositions du Protocole elle voulait ratifier. UN 24 - وتطرقت إلى تحفظات غامبيا على " بروتوكول حقوق المرأة في أفريقيا الإضافي الملحق بالميثاق الأفريقي المتعلق بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب " ، فقالت إن الجمعية الوطنية نفسها هي التي قررت أيَّ أحكام ذلك البروتوكول ترغب في التصديق عليها.
    Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples relatifs à la Cour africaine des droits de l'homme et des peuples UN البروتوكول الملحق بميثاق حقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب
    Au niveau régional, le Soudan a ratifié la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. UN وعلى المستوى الإقليمي، صدق السودان على ميثاق أفريقيا لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples est un instrument inhabituel en ce qu'elle impose des obligations directes aux individus, mais les avis divergent sur leurs effets et sur le point de savoir si elles s'appliquent à des groupes, notamment aux entreprises. UN فالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب ميثاق غير اعتيادي لأنه يفرض واجبات مباشرة على الأفراد ولكن الآراء تختلف فيما يتعلق بآثارها وبما إذا كانت تنطبق على المجموعات بما في ذلك الشركات.
    5. La délégation santoméenne a indiqué que Sao Tomé-et-Principe était attachée aux droits de l'homme garantis par la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples et par la Déclaration universelle des droits de l'homme, et consacrés par la Constitution du pays. UN 5- أفاد الوفد أن سان تومي وبرينسيبي ملتزمة بحقوق الإنسان كما يقضي بذلك الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وكما هو مكرس في دستور البلد.
    D'autres instruments reconnaissent également des droits collectifs, par exemple la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. UN واعترفت صكوك أخرى بالحقوق الجماعية كالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus