"la chine et de cuba" - Traduction Français en Arabe

    • الصين وكوبا
        
    • والصين وكوبا
        
    Les représentants de la Chine et de Cuba et les observateurs de l'Australie, de la Belgique et des Pays—Bas ont estimé qu'il fallait réfléchir davantage à la formulation du paragraphe 5. UN وكان من رأي ممثلي الصين وكوبا والمراقبين عن استراليا وبلجيكا وهولندا أن الفقرة 5 ستحتاج إلى المزيد من العمل.
    La Commission reprend le débat général sur cette question en entendant des déclarations des représentants de la Chine et de Cuba. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذه المسألة واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا الصين وكوبا.
    Cette proposition a été appuyée par les représentantes de la Chine et de Cuba ainsi que par les observateurs de l'Egypte et de la République arabe syrienne. UN وأيد هذا الاقتراح ممثلا الصين وكوبا والمراقبان عن الجمهورية العربية السورية ومصر.
    Les représentantes de la Chine et de Cuba se sont rangées à cette opinion, mais ne se sont pas opposées à ce que les deux textes soient examinés par le Groupe de rédaction. UN وأيدت ممثلتا الصين وكوبا ذلك الرأي، غير أنهما لم تعترضا على أن ينظر فريق الصياغة في كلا النصين.
    Également avant l'adoption du projet de résolution, les représentants du Turkménistan, de la Chine et de Cuba font des déclarations. UN وقبل اعتماد مشروع القرار أيضا، أدلى ببيانات ممثلو تركمنستان والصين وكوبا.
    Les représentants de la Chine et de Cuba expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا الصين وكوبا.
    Les représentants de la Chine et de Cuba expliquent leur position. UN وأدلى ممثلا الصين وكوبا ببيانين تعليلا للتصويت.
    Les représentants de la Chine et de Cuba ont expliqué leur vote après le vote. UN وأدلى ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت ممثلا الصين وكوبا.
    À la même séance, les représentants de la Chine et de Cuba ont fait des déclarations au sujet de la déclaration du secrétariat. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا الصين وكوبا ببيانين فيما يتصل ببيان الأمانة.
    18. Avant le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de la Chine et de Cuba. UN ١٨ - وقبل إجراء التصويت أدلى كل من ممثلي الصين وكوبا ببيان.
    564. Les représentants de la Chine et de Cuba ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. UN ٥٦٤- وأدلى ممثلا الصين وكوبا ببيانين تعليلا لتصويتهما قبل إجراء التصويت.
    En 2012, l'organisation a présenté des déclarations écrites au HCR pour contribuer aux examens périodiques universels de la Chine et de Cuba. UN وفي عام 2012، قدّمت المنظمة بيانات كتابية إلى مفوضية حقوق الإنسان مساهمةً منها في الاستعراض الدوري الشامل لكل من الصين وكوبا.
    Avant la mise aux voix, des déclarations ont été faites par les représentants de la Chine et de Cuba ainsi que par l'observateur de la République populaire démocratique de Corée. UN 239 - وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الصين وكوبا والمراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Chine et de Cuba. UN وأدلى ممثلا الصين وكوبا ببيانين.
    Les représentants de la Chine et de Cuba ont fait des déclarations au sujet de la motion. UN 174- وأدلى كل من ممثلي الصين وكوبا ببيان فيما يتعلق بهذا الاقتراح.
    Avant la mise aux voix, des déclarations ont été faites par les représentants de la Chine et de Cuba ainsi que par l'observateur de la République populaire démocratique de Corée. UN 292 - وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الصين وكوبا والمراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de la Chine et de Cuba et par l'observateur du Myanmar avant l'adoption de ce projet de décision (voir E/2005/SR.38). UN 262- وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيان كل من ممثل الصين وكوبا والمراقب عن ميانمار (انظر E/2005/SR.38).
    7. À la 1re séance, le 12 mars 2007, des déclarations ont été faites dans l'exercice du droit de réponse par les représentants de la Chine et de Cuba, au sujet d'une déclaration de M. Carl Bildt, Ministre suédois des affaires étrangères, ainsi que par le représentant de l'Inde à propos d'une déclaration de M. Ekmelledin Ihsanoglu, Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique. UN 7- وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 12 آذار/مارس 2007، أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد ممثلا الصين وكوبا فيما يتعلق ببيان السيد كارل بيلت، وزير خارجية السويد؛ وممثل الهند فيما يتعلق ببيان السيد أكمل الدين إحسان أوغلو، الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Trois autres orateurs sont inscrits sur ma liste : les distingués ambassadeurs du Maroc, de la Chine et de Cuba. UN بقي لدي ثلاثة متحدثين على قائمتي، هم سفراء المغرب والصين وكوبا الموقرون.
    Les représentants du Chili, de la Chine et de Cuba et les observateurs du Brésil, de la République arabe syrienne et de la République islamique d'Iran ont dit préférer que le texte soit maintenu sans les crochets. UN وفضّل ممثلو شيلي والصين وكوبا والمراقبون عن جمهورية إيران الإسلامية والبرازيل والجمهورية العربية السورية الإبقاء على الفقرة 7 بدون أقواس معقوفة.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et de Cuba. UN وأدلى ممثلا غيانا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( وكوبا ببيانين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus