"la chirurgie" - Traduction Français en Arabe

    • الجراحة
        
    • جراحة
        
    • والجراحة
        
    • جراحات
        
    • العملية الجراحية
        
    • وجراحة
        
    • جراحية
        
    • الجراحين
        
    • للجراحة
        
    • بالجراحة
        
    • بالعملية
        
    • الجراح
        
    • الجراحه
        
    • الجراحي
        
    • بجراحة
        
    Seul l'hôpital mère Teresa à Tirana est équipé pour la chirurgie corrective. UN لا تتوفر الجراحة التصحيحية إلا في تيرانا في مستشفى الأم تيرزا.
    On pensait qu'il pouvait avoir un caillot dans ses poumons, donc il était vital de finir rapidement la chirurgie. Open Subtitles ظننا أنه قد يصاب بخثرة في رئتيه، لذا كان من المهم أن ننهي الجراحة بسرعة.
    Vous pourriez ressentir une légère douleur et l'inconfort pendant la chirurgie. Open Subtitles ربما تشعرين ببعض الألم و عدم الراحة أثناء الجراحة
    Cette baisse peut être attribuée aux progrès médicaux réalisés dans le domaine de la chirurgie cardiovasculaire au Suriname ces cinq dernières années. UN ولعل ذلك يُعزى إلى التقدم الطبي الحاصل في مجال جراحة القلب والشرايين في سورينام في الأعوام الخمسة الماضية.
    la chirurgie esthétique appliquée à toutes les parties du corps féminin a engendré pour bien des femmes des problèmes de santé divers. UN والجراحة التجميلية لكل جزء من جسد الأنثى قد أسفرت عن مشاكل ومضاعفات صحية لدى كثير من النساء.
    Si je pouvais juste avoir votre consentement pour la chirurgie... Open Subtitles إن أمكنني فقط أن آخذ موافقتك على الجراحة
    Il a été le spécialiste de la chirurgie du lobe frontal. Open Subtitles كان مؤيداً رئيسياً لإجراء عمليات الجراحة في فصوص المخ
    Bon, disons que vous vouliez un coeur ou un poumon, ou même une branche ... pourquoi ne pas tuer le patient pendant la chirurgie? Open Subtitles حسناً، لنقل مثلاً أنني أردت قلباً، أو رئةً، أو حتى طرفاً، ما المانع أنني أقتل المريض أثناء الجراحة ؟
    Si vous pratiquez la chirurgie, je vous paierai 300 000 dollars. Open Subtitles اذا أديتَ الجراحة فسأدفع لك . ثلاثون ألف دولار
    J'veux dire, c'est pour ça qu'ils payent la chirurgie esthétique. Open Subtitles أَعْني، لِهذا هم يَدْفعونَ ثمن كُلّ الجراحة التجميلية.
    Parmi eux, l'affection sous-jacente et les modalités de traitement, qui comportent parfois la chirurgie et la chimiothérapie en plus de la radiothérapie. UN ومن تلك العوامل المرض المستبطن وطريقة المعالجة، التي كثيرا ما تشتمل على الجراحة والمعالجة الكيميائية باﻹضافة إلى المعالجة باﻷشعة.
    Parmi eux, l'affection sous-jacente et les modalités de traitement, qui comportent parfois la chirurgie et la chimiothérapie en plus de la radiothérapie. UN ومن تلك العوامل المرض اﻷساسي وطريقة المعالجة، التي كثيرا ما تشتمل على الجراحة والمعالجة الكيميائية باﻹضافة إلى المعالجة باﻷشعة.
    la chirurgie reconstructive représenterait donc pour les survivants une chance exceptionnelle de vivre à l'abri de la discrimination. UN ومن ثم تمثل الجراحة الرأْبية فرصة نادرة للناجين للعيش من دون تمييز.
    Les stéréotypes esthétiques véhiculés par les médias peuvent donner lieu à des pratiques superflues comme la chirurgie esthétique. UN فالقوالب النمطية عن الجَمال التي تروِّج لها وسائل الإعلام يمكن أن تؤدي إلى ممارسات لا لزوم لها مثل الجراحة التجميلية.
    Les piscines, la chirurgie optique au laser, les cookies des scouts. Open Subtitles بركة سباحتي . جراحة الليزر للعيون بسكويت فتيات الكشافة
    Je viendrai voir, mais je pense que tu as raison de reporter la chirurgie après l'accouchement. Open Subtitles سأتي لألقي نظرة ، لكني أعتقد أنك محقة لتأجيل جراحة الرباط الصليبي لمريضتك
    La mise en œuvre du Programme de développement de la cardiologie et de la chirurgie cardiaque et du Programme d'amélioration des services de transfusion sanguine se poursuit. UN ويتواصل تنفيذ برنامج لتطوير طب الأمراض القلبية والجراحة القلبية وبرنامج لتحسين خدمات نقل الدم.
    Projet no 3: étude sur le recours de la fille koweïtienne à la chirurgie esthétique UN المشروع الثالث: دراسة حول اتجاهات الفتاة الكويتية نحو جراحات التجميل
    et j'ai fini avec une petite indemnité qui couvrait une partie de la chirurgie. Open Subtitles وانتهى أمري برفقة تسوية صغيرة تغطي جزءاً من تكاليف العملية الجراحية
    Les cellules souches sont désormais utilisées sur divers patients atteints de troubles cardiovasculaires, et de nouvelles méthodes ont été introduites dans la chirurgie oculaire et maxillo-faciale, ainsi que pour traiter le cancer de l'œsophage. UN وتستخدم الآن الخلايا الجذعية في حالة المرضى المصابين بأمراض القلب والأوعية الدموية، وتم الأخذ بأساليب جديدة في إجراء العمليات الخاصة بالعين وجراحة الوجه والفكين، فضلاً عن معالجة سرطان المري.
    Mais il y a d'autres moyens d'aider un inconnu qui ne nécessitent pas la chirurgie. Open Subtitles ولكن هنالك طرق أخرى لمساعدة غريبٍ ما دون الحاجة لإجراء عملية جراحية
    Ma première année de médecine, vous avez fait cette leçon sur l'art de la chirurgie. Open Subtitles اول سنه لكى هنا قمتى بالقاء هذه المحاضره امام الجراحين
    La découverte des antibiotiques a ouvert à la chirurgie des possibilités insoupçonnées. UN وقد وفﱠر اكتشاف المضادات الحيوية فرصا للجراحة لم تكن تخطر على البال.
    Je sais c'est le futur mais la chirurgie de jeux vidéo prend vraiment le plaisir de plonger dans une cavité ouverte. Open Subtitles انا اعرف انه المستقبل و لكن ألعاب الفيديو الخاصة بالجراحة أكثر متعه من الغوص في فجوة مفتوحة
    Et c'est pourquoi je vais faire la chirurgie, tant que tu es d'accord pour laisser Bo partir, saine et sauve. Open Subtitles لهذا سأقوم بالعملية ، لطالما تقبل بإطلاق سراح بو بسلام
    C'est la différence entre la chirurgie générale et l'obstétrique, j'imagine. Open Subtitles و هذا هو الفرق بين الجراح العام و الطبيب النسائى , على ما اظن
    Je comprends. Ça n'a rien à voir avec la chirurgie esthétique. Open Subtitles أنا أفهم،ليس هناك علاقه بين هذا وبين الجراحه البلاستيكيه
    Les lois dans prèsque l'ensemble des États-Unis interdisent tout autre type de traitement du cancer autres que la radiothérapie, la chimiothérapie et la chirurgie Open Subtitles القوانين فعليّاً في الولايات المتحدة تمنع أي معالجة أخرى للسرطان غير الإشعاع و المعالجة الكيميائيّة و العمل الجراحي.
    Joey a une sale hernie. Rien que la chirurgie des yeux ne puisse régler ! Open Subtitles جوي يعاني من فتق مؤلم و لكنه يفضل القيام بجراحة للعين بالليزر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus