"la cinquante-cinquième session du comité" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الخامسة والخمسين للجنة
        
    • اللجنة الخامسة والخمسين
        
    • والدورة الخامسة والخمسين للجنة
        
    Le Président prononce la clôture de la cinquante-cinquième session du Comité. UN وبعــد تبادل للمجاملات أعلـن الرئيس عن اختتام الدورة الخامسة والخمسين للجنة.
    Il est regrettable qu'il n'ait pas été possible d'adopter la décision par consensus lors de la cinquante-cinquième session du Comité à Vienne. UN وقال إنه كان من المؤسف عدم إمكان اتخاذ ذلك المقرر بتوافق الآراء في الدورة الخامسة والخمسين للجنة في فيينا.
    CERD/C/367 Rapports présentés par les États parties conformément à l’article 9, paragraphe 1, de la Convention (document établi pour la cinquante-cinquième session du Comité pour l’élimination de la discrimination raciale) UN CERD/C/367 تقديم التقارير من قبل الدول اﻷطراف بمقتضى الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية إلى الدورة الخامسة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري
    À la 1157e séance, la Présidente Nicole Ameline a rendu compte de ses activités depuis la cinquante-cinquième session du Comité. UN 15 - في الجلسة 1157، قدمت الرئيسة، نيكول أميلين، تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة الخامسة والخمسين للجنة.
    la cinquante-cinquième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sera ouverte par la Présidente du Comité. UN ستفتتح رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة دورة اللجنة الخامسة والخمسين.
    Lors de la cinquante-cinquième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, chacun de ses membres à l'exception de l'Azerbaïdjan, a appuyé les trois candidatures. UN وأضاف أنه في الدورة الخامسة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أيد جميع الأعضاء، باستثناء أذربيجان، جميع الطلبات الثلاثة.
    11. Adoption du Projet de rapport de la cinquante-cinquième session du Comité exécutif UN 11 - اعتماد مشروع تقرير الدورة الخامسة والخمسين للجنة التنفيذية
    11. Adoption du Projet de rapport de la cinquante-cinquième session du Comité exécutif UN 11- اعتماد مشروع تقرير الدورة الخامسة والخمسين للجنة التنفيذية
    L'Assemblée se rappellera qu'à la cinquante-cinquième session du Comité régional de l'Afrique de l'Organisation mondiale de la santé, qui s'est tenue à Maputo (Mozambique), l'année 2006 a été déclarée Année de l'accélération de la prévention du VIH dans la région de l'Afrique. UN ولعل الجمعية العامة تتذكر أنه تم إعلان عام 2006 عاما لتعجيل الوقاية من الفيروس في المنطقة الأفريقية، في الدورة الخامسة والخمسين للجنة منظمة الصحة العالمية المعنية بأفريقيا.
    :: Le Président et un représentant du Centre ont assisté à la cinquante-cinquième session du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, tenue à Genève du 2 au 27 août. UN :: حضر الرئيس وممثل آخر الدورة الخامسة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري التي عقدت في الفترة الممتدة بين 2 و 27 آب/أغسطس 1999 في جنيف.
    la cinquante-cinquième session du Comité de la protection du milieu marin s'est tenue à Londres, du 9 au 13 octobre 2006. UN 3 - عُقدت الدورة الخامسة والخمسين للجنة حماية البيئة البحرية في لندن في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    A la cinquante-cinquième session du Comité, le champ d'application de la convention proposée a fait l'objet de longs débats en plénière. UN 6 - أثناء الدورة الخامسة والخمسين للجنة أثيرت مناقشات كثيرة في الجلسة العامة تتعلق بنطاق الاتفاقية المقترحة.
    29. Le Forum des fournisseurs est convenu que la Chine et les États-Unis coprésideraient sa prochaine réunion, qui aura lieu à l'Office des Nations Unies à Vienne, parallèlement à la cinquante-cinquième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, qui se tiendra en 2012. UN 29- اتَّفق منتدى مقدِّمي الخدمات على أن تتشارك الصين والولايات المتحدة في رئاسة اجتماعه المقبل، الذي سيُعقد في مقرّ الأمم المتحدة في فيينا بالتزامن مع الدورة الخامسة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، المزمَع عقدها في عام 2012.
    En juin, dans le cadre des questions relatives à la gouvernance, le Comité a décidé une fois encore de remplacer le thème annuel traditionnel à la cinquante-cinquième session du Comité exécutif par un débat général fondé sur la déclaration liminaire du Haut Commissaire. UN ووافقت اللجنة الدائمة مرة أخرى في اجتماعها المعقود في حزيران/يونيه، في إطار قضايا الإدارة السليمة، على الاستعاضة عن الموضوع السنوي التقليدي في الدورة الخامسة والخمسين للجنة التنفيذية بمناقشة عامة تستند إلى البيان الاستهلالي للمفوض السامي.
    Le Rwanda tient à rappeler au Conseil que pendant la cinquante-cinquième session du Comité exécutif du HCR, tenue à Genève du 4 au 8 octobre 2004, il a été décidé que le groupe de Mutebutsi devrait recevoir une aide humanitaire en attendant la détermination finale de son statut. UN وتود رواندا تذكير المجلس بما تقرر خلال الدورة الخامسة والخمسين للجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، المعقودة في الفترة من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بأنه ينبغي للمجموعة أن تتلقى المساعدات الإنسانية، ريثما يتم التحديد النهائي لمركزها.
    Le Secrétariat rendra aussi compte à la Conférence des résultats de la cinquante-cinquième session du Comité pour la protection du milieu marin de l'OMI, qui a été chargé par l'Assemblée de l'OMI de mettre au point un instrument juridiquement contraignant sur le recyclage des navires. UN وستقدم الأمانة أيضاً تقريراً إلى المؤتمر عن نتائج الدورة الخامسة والخمسين للجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية والمكلفة من جمعية المنظمة البحرية الدولية بمهمة وضع صك ملزم قانوناً بشأن إعادة تدوير السفن.
    Le Groupe de travail a noté qu'une deuxième réunion des représentants des agences spatiales s'était tenue en marge de la cinquante-cinquième session du Comité pour examiner le mandat pour la création d'un groupe consultatif pour la planification des missions spatiales. UN وأشار الفريق العامل إلى أنَّ الاجتماع الثاني لممثلي وكالات الفضاء عُقد على هامش الدورة الخامسة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية لمناقشة الإطار المرجعي لإنشاء فريق استشاري معني بالتخطيط للبعثات الفضائية.
    Le Groupe de travail a noté que les quatre groupes d'experts avaient tenu des réunions informelles de coordination en marge de la cinquante-cinquième session du Comité, en juin 2012, et du soixante-troisième Congrès international d'astronautique, tenu à Naples (Italie) en octobre 2012. UN ولاحظ الفريق العامل أنَّ أفرقة الخبراء الأربعة عقدت اجتماعات تنسيقية غير رسمية على هامش الدورة الخامسة والخمسين للجنة في حزيران/يونيه 2012، ومؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية الثالث والستين الذي عُقد في نابولي، إيطاليا، في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Lors de la cinquante-cinquième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, ses membres ont été informés en détail des contributions scientifiques arméniennes à l'état du savoir relatif à l'espace extra-atmosphérique. UN 4 - واستطرد قائلا إن أعضاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قد أحيطوا علما بالتفصيل في الدورة الخامسة والخمسين للجنة بالإسهامات التي قدمها العلماء الأرمينيون في ميدان الفضاء الخارجي الغزير المعارف.
    Projet d'ordre du jour provisoire de la cinquante-cinquième session du Comité UN مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة الخامسة والخمسين لام-
    Ces réunions préparatoires ont eu lieu en marge de la quarante-neuvième session du Sous-comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de la cinquante-cinquième session du Comité. UN وعُقدت الجلستان التحضيريتان على هامش الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والدورة الخامسة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus