"la cinquante-deuxième réunion du comité" - Traduction Français en Arabe

    • الاجتماع الثاني والخمسين للجنة
        
    Un représentant du Kazakhstan avait participé à la cinquante-deuxième réunion du Comité d'application pour discuter de la situation de son pays; le projet de décision stipulait que le Kazakhstan s'engageait à revenir à une situation de respect des mesures de règlementation de la consommation de HCFC en 2016 et des mesures de règlementation du bromure de méthyle en 2015. UN وقد حضر ممثل كازاخستان الاجتماع الثاني والخمسين للجنة لمناقشة هذا الوضع، وقامت كازاخستان بموجب مشروع المقرر هذا بالالتزام بالعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة على استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في 2016، وتدابير الرقابة على بروميد الميثيل في 2015.
    À la date de la cinquante-deuxième réunion du Comité d'application, la Partie n'avait pas encore communiqué ses données de sorte que le Comité avait adopté la recommandation 52/1 dans laquelle il était demandé à la Partie d'avoir communiqué ses données le 15 septembre 2014 au plus tard. UN ولم يبلغ الطرف بالبيانات حتى وقت الاجتماع الثاني والخمسين للجنة التنفيذ، وتبعاً لذلك اعتمدت اللجنة التوصية 52/1، التي تدعو الطرف إلى الإبلاغ ببياناته في موعد غايته 15 أيلول/سبتمبر 2014.
    c) Rapport de la cinquante-deuxième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1105) : UN (ج) تقرير الاجتماع الثاني والخمسين للجنة الدائمة A/AC.96/1105))
    Rapport de la cinquante-deuxième réunion du Comité permanent (20 septembre 2011) UN تقرير الاجتماع الثاني والخمسين للجنة الدائمة (20 أيلول/ سبتمبر 2011)
    c) Rapport de la cinquante-deuxième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1105) : UN (ج) تقرير الاجتماع الثاني والخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1105)
    c) Rapport de la cinquante-deuxième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1105) : UN (ج) تقرير الاجتماع الثاني والخمسين للجنة الدائمة A/AC.96/1105))
    Une consultation informelle pour poursuivre les discussions sur les propositions visant à l'élimination des HCFC s'est tenue à Montréal (Canada) le 28 juillet 2007 pour tirer parti de la présence des participants à la cinquante-deuxième réunion du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal. UN 14 - وفي 28 تموز/يوليه 2007، عُقدت في مونتريال، كندا، مشاورات غير رسمية لمواصلة النقاشات بشأن مقترحات التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وذلك من أجل الاستفادة من حضور المشاركين في الاجتماع الثاني والخمسين للجنة التنفيذية للصندوق متعددة الأطراف بشأن تنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Rappelant la décision du Comité exécutif à sa soixante-deuxième session concernant les questions relatives à l'administration, aux finances et aux programmes (A/AC.96/1107, par. 13) ainsi que ses discussions au titre des budgets-programmes et du financement lors de la cinquante-deuxième réunion du Comité permanent en septembre 2011, UN إذ تذكر بالمقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها الثانية والستين بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية (الفقرة 13 من الوثيقة A/AC.96/1107)، وكذلك بالمناقشات التي أجرتها في إطار بند الميزانيات البرنامجية والتمويل في الاجتماع الثاني والخمسين للجنة الدائمة في أيلول/سبتمبر 2011،
    3. Un compte rendu détaillé des travaux conduits à chacune des réunions du Comité permanent en 2009 est contenu dans les rapports suivants : Rapport de la cinquantième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1097) ; Rapport de la cinquante et unième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1104) ; et Rapport de la cinquante-deuxième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1105). UN 3- ويرد بيان مفصل للأعمال المضطلع بها في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة الدائمة التي عقدت في عام 2011 في التقارير التالية: تقرير الاجتماع الخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1097)؛ وتقرير الاجتماع الحادي والخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1104)؛ وتقرير الاجتماع الثاني والخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1105).
    Un membre du Comité s'est interrogé sur l'origine de la question et a proposé que si un débat à son sujet pouvait avoir quelque mérite à l'avenir, le fait que le Comité n'avait pas de texte précis à examiner rendait une décision difficile et qu'il était peut-être judicieux de laisser la question en suspens jusqu'à la cinquante-deuxième réunion du Comité. UN 61 - وشكك أحد الأعضاء في التاريخ الذي تستند إليه هذه المسألة ورأى أنه، في حين يجوز أن يكون إصدار مقرر في هذه المسألة مفيدا في المستقبل، فبالنظر إلى أن اللجنة ليس لديها نص محدد حاليا للنظر فيه فإن هذا يجعل من الصعب التوصل إلى مقرر، وعليه فقد تقتضي الحكمة ترك المسألة كما هي حتى الاجتماع الثاني والخمسين للجنة.
    En outre, une réunion informelle du groupe de contact pour examiner les propositions concernant les HCFC s'est tenue en juillet 2007 à Montréal immédiatement après la cinquante-deuxième réunion du Comité exécutif du Fonds multilatéral, et une autre est prévue le 15 septembre 2007 immédiatement après la Réunion des Parties à Montréal. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد اجتماع غير رسمي لفريق الاتصال بشأن الاقتراحات الخاصة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في تموز/يوليه 2007 في مونتريال، بالتعاقب مع الاجتماع الثاني والخمسين للجنة التنفيذية لصندوق مونتريال، ومن المعتزم عقد اجتماع آخر في 15 أيلول/سبتمبر 2007، بالتعاقب مع اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    S'agissant des pays visés au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, des questions avaient été soulevées au sujet du non-respect des mesures de réglementation concernant les HCFC, au cours et depuis la cinquante-deuxième réunion du Comité, visant la République populaire démocratique de Corée et le Guatemala; leur cas serait examiné au cours de la présente réunion du Comité. UN وفيما يخص البلدان العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول (الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5) قال إن حالتي عدم امتثال لتدابير الرقابة الخاصة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية أثيرتا خلال الاجتماع الثاني والخمسين للجنة وبعده بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وغواتيمالا؛ وسيُنظر في هاتين الحالتين في اجتماع اللجنة الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus