"la cinquante-deuxième session du sous-comité" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية
        
    L'examen des objectifs et du programme du prochain atelier se poursuivrait à une réunion de planification, qui se tiendrait pendant la cinquante-deuxième session du Sous-Comité scientifique et technique, en 2015. UN وسوف تتواصل مناقشة أهداف وبرنامج حلقة العمل التالية في اجتماع تخطيطي من المقرَّر عقده خلال الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2015.
    307. Le Comité est convenu à cet égard que la méthode de travail prévue dans le plan de travail pluriannuel serait réexaminée par le Groupe de travail plénier à la cinquante-deuxième session du Sous-Comité scientifique et technique. UN 307- واتَّفقت اللجنة في هذا الصدد على أن يعاود الفريق العامل الجامع، خلال الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، النظر في أسلوب العمل في إطار خطة العمل المتعدِّدة السنوات.
    Les informations communiquées par le Conseil consultatif de la génération spatiale, qui comportent des images et des chiffres relatifs aux débris spatiaux, seront diffusées dans un document de séance à la cinquante-deuxième session du Sous-Comité scientifique et technique. UN وسوف تُتاح المعلومات الواردة من المجلس الاستشاري والتي تتضمَّن صوراً وأرقاماً فيما تتعلق بالحطام الفضائي، في صيغة ورقة غرفة اجتماعات خلال الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية التقنية والعلمية.
    Le Groupe de travail est en outre convenu que les questions présentées dans le questionnaire n'étaient pas exhaustives et qu'elles ne devaient pas limiter les discussions du Groupe de travail pendant la cinquante-deuxième session du Sous-Comité, en 2013. UN واتَّفق الفريق العامل أيضا على أنَّ الأسئلة الواردة في الاستبيان ليست حصرية وأنَّها ينبغي ألا تقيِّد المناقشات التي سيجريها الفريق العامل خلال الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية في عام 2013.
    Le Comité est convenu que l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial devraient être invités à organiser un colloque sur le droit spatial à la cinquante-deuxième session du Sous-Comité. UN 258- واتفقت اللجنة على أن يُدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى تنظيم ندوة عن قانون الفضاء أثناء الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية.
    Ces délégations ont proposé de fusionner ce point avec un autre point, en particulier le point 5 ou 6, afin de conserver le débat, à la cinquante-deuxième session du Sous-Comité, et de se tenir informer de l'état des ratifications de ce texte. UN واقترحت تلك الوفود إدماج ذلك البند مع بند آخر، وبالأخص مع البند 5 أو 6، من أجل الحفاظ على تبادل وجهات النظر في الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية القانونية، ولإبقائها مطلعة على حالة التصديق على ذلك النص.
    156. L'avis a été exprimé que le groupe d'experts D du Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales devrait envisager la possibilité de se réunir de manière informelle pendant la cinquante-deuxième session du Sous-Comité. UN 156- وأُبدي رأي مفاده أنه ينبغي لفريق الخبراء دال التابع للفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد أن ينظر في إمكانية الاجتماع بصفة غير رسمية خلال الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية.
    395. Le Comité a noté avec satisfaction qu'un atelier spécial sur la météorologie spatiale se tiendrait pendant la cinquante-deuxième session du Sous-Comité scientifique et technique, en 2015. UN 395- ولاحظت اللجنة بارتياح أنه يُعتزم عقد حلقة عمل خاصة حول طقس الفضاء على هامش الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، عام 2015.
    Le projet de rapport du Groupe sera mis à la disposition des délégations dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies avant le début de la cinquante-deuxième session du Sous-Comité scientifique et technique, en février 2015. UN وسيتاح مشروع تقرير الفريق العامل للوفود باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة قبل بدء الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في شباط/فبراير 2015.
    4. Le Groupe de travail a aussi pris en compte, dans ses délibérations, les documents présentés à la cinquante-deuxième session du Sous-Comité au titre de ce point de l'ordre du jour. UN 4- وراعى الفريق العامل أيضاً في مداولاته الوثائق التي أتيحت في الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    200. Le Comité a noté que le Président du Groupe de travail avait encouragé les États membres à inclure dans leurs délégations, à la cinquante-deuxième session du Sous-Comité scientifique et technique et à sa cinquante-huitième session, des experts qui seraient en mesure d'aider et de conseiller leurs délégations respectives dans la poursuite de l'élaboration de l'ensemble de lignes directrices. UN 200- وأشارت اللجنة إلى أنَّ رئيس الفريق العامل قد شجَّع الدول الأعضاء على أن تضم إلى وفودها، في الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية وفي الدورة الثامنة والخمسين للجنة، خبراء بوسعهم تقديم الدعم والمشورة إلى وفود كل منهم بشأن مواصلة تطوير مجموعة المبادئ التوجيهية.
    210. Le Comité est convenu que le Groupe de travail plénier, le Groupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace et le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales soient convoqués de nouveau à la cinquante-deuxième session du Sous-Comité scientifique et technique. UN 210- واتَّفقت اللجنة على أن يعود كلٌّ من الفريق العامل الجامع والفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي والفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد إلى الانعقاد في الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Le Comité est convenu d'un calendrier provisoire pour les réunions préparatoires à sa dixième réunion, qui se tiendra en marge de la cinquante-deuxième session du Sous-Comité scientifique et technique et de la cinquante-huitième session du Comité sur les utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique, prévues toutes deux en 2015. UN 35- واتَّفقت اللجنة على جدول زمني مؤقَّت للاجتماعين التحضيريين لاجتماعها العاشر، اللذين سيُعقدان أثناء الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية وأثناء الدورة الثامنة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في عام 2015.
    1. À la cinquante-deuxième session du Sous-Comité juridique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, en 2013, le Groupe de travail sur la définition et la délimitation de l'espace extra-atmosphérique a décidé de continuer à poser aux gouvernements des États Membres les questions suivantes (A/AC.105/1045, annexe II, par. 8 b): UN 1- في الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، المعقودة في عام 2013، اتَّفق الفريق العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده على مواصلة توجيه الأسئلة التالية إلى حكومات الدول الأعضاء (A/AC.105/1045، المرفق الثاني، الفقرة 8 (ب)):
    9. Le Groupe de travail plénier a noté que, conformément à l'accord auquel était parvenu le Sous-Comité à sa quarante-quatrième session, en 2007 (A/AC.105/890, annexe I, par. 24), le Comité de la recherche spatiale organiserait un colloque à la cinquante-deuxième session du Sous-Comité. UN 9- ولاحظ الفريقُ العاملُ الجامعُ أنَّ الاتفاق الذي توصَّلت إليه اللجنةُ الفرعيةُ في دورتها الرابعة والأربعين، عام 2007 (A/AC.105/890، الفقرة 24 من المرفق الأول)، يقضي بأن تنظِّم لجنة أبحاث الفضاء ندوةً أثناء الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية.
    Des informations détaillées sur ces activités ont été fournies par l'ADI à la cinquante-deuxième session du Sous-Comité juridique, en 2013, et publiées dans des documents de l'Organisation des Nations Unies distribués à cette occasion (A/AC.105/C.2/103 et A/AC.105/C.2/2013/CRP.6). UN وقدَّمت الرابطة تفاصيل هذه الأنشطة في الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية القانونية، في عام 2013، في وثيقتي الأمم المتحدة المناظرتين اللتين عُمِّمتا خلال تلك الدورة (A/AC.105/C.2/103 وA/AC.105/C.2/2013/CRP.6).
    1. À la cinquante-deuxième session du Sous-Comité juridique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, en 2013, le Groupe de travail sur la définition et la délimitation de l'espace extra-atmosphérique a décidé de continuer à inviter les États Membres de l'ONU et les observateurs permanents du Comité à répondre aux questions suivantes (A/AC.105/1045, annexe II, par. 8 c)): UN ١- في الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، المعقودة في عام 2013، اتفق الفريق العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده على مواصلة دعوة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمراقبين الدائمين لدى اللجنة إلى تقديم ردودهم على الأسئلة التالية (A/AC.105/1045، المرفق الثاني، الفقرة 8 (ج)):
    La majorité des membres a également estimé que, pour éclairer certains aspects de ce thème nouveau, il serait utile d'apporter des réponses concrètes aux questions soulevées dans le rapport du Président du Groupe de travail sur la définition et la délimitation de l'espace extra-atmosphérique à la cinquante-deuxième session du Sous-Comité juridique (A/AC.105/1045, annexe II, par. 8). UN وأعربت الأغلبية أيضاً عن رأي مفاده أنَّ من شأن التوصُّل إلى إجابات واقعية على الأسئلة الواردة في تقرير رئيس الفريق العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده في الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية القانونية (A/AC.105/1045، المرفق الثاني، الفقرة 8) أن يساعد على توضيح بعض جوانب هذا الموضوع الجديد.
    À la cinquante-deuxième session du Sous-Comité juridique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, en 2013, le Groupe de travail sur la définition et la délimitation de l'espace extra-atmosphérique a décidé de continuer à poser aux gouvernements des États Membres les questions suivantes (A/AC.105/1045, annexe II, par. 8 b): UN 1- في الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، المعقودة عام 2013، اتفق الفريق العامل المعني بالمسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده على مواصلة توجيه السؤالين التاليين إلى حكومات الدول الأعضاء (A/AC.105/1045، المرفق الثاني، الفقرة 8 (ب)):
    a) Les États membres qui souhaitent soumettre des propositions concernant des éléments nouveaux importants, des changements structurels à apporter aux lignes directrices existantes ou des projets de lignes directrices supplémentaires sont fortement encouragés à le faire, de préférence avant le début de la cinquante-deuxième session du Sous-Comité scientifique et technique, en février 2015; UN (أ) تُحَث الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم مقترحات بشأن عناصر جديدة مهمة، و/أو بشأن التغييرات الهيكلية للمبادئ التوجيهية القائمة و/أو مشاريع مبادئ توجيهية إضافية، على القيام بذلك بحلول بداية الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، في شباط/فبراير 2015، ويفضَّل أن يكون ذلك قبل بداية الدورة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus