"la cinquante-huitième session du comité" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الثامنة والخمسين للجنة
        
    Le Président prononce la clôture de la cinquante-huitième session du Comité. UN أعلن الرئيس اختتام الدورة الثامنة والخمسين للجنة.
    La poursuite de l'examen du rapport a été reportée à la cinquante-huitième session du Comité. UN وأرجئ النظر في باقي التقرير إلى الدورة الثامنة والخمسين للجنة.
    Il pensait que les recommandations du comité interministériel devraient être prêtes au début de la cinquante-huitième session du Comité en octobre 1996. UN وتوقع أن تتاح توصيات اللجنة المشتركة بين الوزارات قبل بدء الدورة الثامنة والخمسين للجنة في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦.
    14. Adoption du rapport de la cinquante-huitième session du Comité exécutif. UN 14 - اعتماد تقرير الدورة الثامنة والخمسين للجنة التنفيذية.
    Rapports présentés par les États parties conformément à l'article 9, paragraphe 1, de la Convention (document établi pour la cinquante-huitième session du Comité) UN تقديم التقارير من قِبَل الدول الأطراف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية إلى الدورة الثامنة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري
    Ayant pris note des informations fournies au Comité par le représentant de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme concernant les installations et services de conférence qui seraient disponibles pour tenir la cinquante-huitième session du Comité au Siège de l'Organisation des Nations Unies, UN وقد أحاطت علماً بالمعلومات المقدمة إلى اللجنة من ممثل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتوافر مرافق خدمات المؤتمرات لعقد الدورة الثامنة والخمسين للجنة في مقر الأمم المتحدة،
    Ayant pris note des informations fournies au Comité par le représentant de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme concernant les installations et services de conférence qui seraient disponibles pour tenir la cinquante-huitième session du Comité au Siège de l'Organisation des Nations Unies, UN وقد أحاطت علماً بالمعلومات المقدمة إلى اللجنة من ممثل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتوافر مرافق خدمات المؤتمرات لعقد الدورة الثامنة والخمسين للجنة في مقر الأمم المتحدة،
    1. Le PRESIDENT déclare ouverte la cinquante-huitième session du Comité des droits de l'homme Pour des raisons techniques, la clôture de la cinquante-septième session n'a pu être consignée dans le dernier compte rendu analytique établi pour ladite session (CCPR/C/SR.1530). UN ١- الرئيس أعلن افتتاح الدورة الثامنة والخمسين للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان*.
    Les lignes directrices que le Groupe de travail élabore actuellement aideront à alimenter le débat sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales qui se tiendra l'an prochain, à la cinquante-huitième session du Comité. UN وسوف تساعد المبادئ التوجيهية التي يجري إعدادها في إطار الفريق العامل على إثراء المناقشات بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء التي ستجري العام المقبل خلال الدورة الثامنة والخمسين للجنة.
    Elle se félicite d'avance de la participation en qualité d'observateurs du Bélarus, de l'Espagne, de la Finlande, du Pakistan, de la République de Corée et de l'Ukraine aux travaux de la cinquante-huitième session du Comité scientifique. UN ويتطلّع الاتحاد الأوروبي إلى مشاركة بيلاروس وفنلندا وباكستان وجمهورية كوريا وإسبانيا وأوكرانيا كبلدان لها صفة المراقب في الدورة الثامنة والخمسين للجنة العلمية.
    g) Demande par ailleurs au Comité permanent de présenter un rapport sur ses travaux à la cinquante-huitième session du Comité exécutif. UN (ز) تطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة أن تقدم تقريراً عن أعمالها إلى الدورة الثامنة والخمسين للجنة التنفيذية.
    g) Demande par ailleurs au Comité permanent de présenter un rapport sur ses travaux à la cinquante-huitième session du Comité exécutif. UN (ز) تطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة أن تقدم تقريراً عن أعمالها إلى الدورة الثامنة والخمسين للجنة التنفيذية.
    Rapport de la cinquante-huitième session du Comité exécutif UN تقرير الدورة الثامنة والخمسين للجنة
    14. Adoption du Rapport de la cinquante-huitième session du Comité exécutif. UN 14- اعتماد تقرير الدورة الثامنة والخمسين للجنة التنفيذية.
    La poursuite de l'examen du rapport a été reportée à la cinquante-huitième session du Comité, qui se tiendra à l'Office des Nations Unies à Genève du 21 octobre au 8 novembre 1996. UN وتأجلت مواصلة النظر في التقرير إلى الدورة الثامنة والخمسين للجنة التي ستعقد في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف من ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Il pensait que les recommandations du comité interministériel devraient être prêtes au début de la cinquante-huitième session du Comité (soit en octobre 1996). UN واقترح بأنه ينبغي تقديم توصيات اللجنة المشتركة بين الوزارات في بداية الدورة الثامنة والخمسين للجنة )تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦(.
    La poursuite de l'examen du rapport a été reportée à la cinquante-huitième session du Comité, qui se tiendra à l'Office des Nations Unies à Genève du 21 octobre au 8 novembre 1996. UN وأُجلت مواصلة النظر في التقرير حتى الدورة الثامنة والخمسين للجنة التي ستُعقد في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف من ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    Il appuie l'élaboration de critères qui s'appliquent à tous les membres du Comité et garantissent que aussi bien les membres actuels que les nouveaux participent pleinement à ses travaux, et il espère que ces critères seront définis à temps pour qu'une décision puisse être prise avant la cinquante-huitième session du Comité. UN وتؤيد كندا وضع معايير تطبق على جميع أعضاء اللجنة، بما يضمن مساهمة الأعضاء الحاليين والجدد على حد سواء بصورة كاملة في عملها، وتأمل في وضع المعايير في وقت يسمح باتخاذ قرار قبل الدورة الثامنة والخمسين للجنة.
    :: Le Président et un représentant ont assisté à la cinquante-huitième session du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, tenue à Genève du 6 au 23 mars. UN :: حضر الرئيس وممثل آخر الدورة الثامنة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري التي عُقدت في الفترة الممتدة بين 6 و 23 آذار/مارس 2001، في جنيف.
    Les États ont été encouragés à présenter des points de vue additionnels dans le but de parvenir à un consensus sur la question des principes à la cinquante-huitième session du Comité. UN وشُجعت الدول على تقديم مزيد من الآراء من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسألة المبادئ في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حماية البيئة البحرية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus