Nous envoyons également ce document par voie électronique aux services du HautCommissariat qui s'occupent de la documentation de la cinquantehuitième session de la Commission. | UN | وأرسلت أيضاً هذه الوثيقة إلى الإدارات المعنية التابعة لمكتبكم والمكلفة بمعالجة وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة. |
DONNÉES STATISTIQUES RELATIVES AUX TRAVAUX DE la cinquantehuitième session de la Commission DES DROITS DE L'HOMME | UN | بيانات إحصائية تتعلق بأعمال الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان |
Au total, 2 409 interventions ont été faites durant la cinquantehuitième session de la Commission. | UN | أُدلي بما مجموعه 409 2 مداخلة أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجنة. |
Le rapport complet de la mission paraîtra en tant que document de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وسيصدر التقرير الكامل للبعثة كوثيقة من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
B. Dates et lieu de la cinquantehuitième session de la Commission | UN | باء - موعد ومكان عقد الدورة الثامنة والخمسين للجنة |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. | UN | وأكون ممتناً إذا أمكن تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول الأعمال. توقيع: نبيل رملاوي |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. | UN | وأكون ممتنا إذا أمكن توزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من بنود جدول الأعمال. |
L'additif 1 au présent rapport résume les communications relatives à des violations alléguées des droits fondamentaux des peuples autochtones qui ont été reçues et examinées par le Rapporteur spécial depuis la cinquantehuitième session de la Commission. | UN | وتوجز الإضافة 1 المرفقة بهذا التقرير البلاغات بشأن الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان للشعوب الأصلية التي تلقاها المقرر الخاص وعالجها أثناء الفترة التي بدأت منذ الدورة الثامنة والخمسين للجنة. |
L'annexe VI contient la liste des documents publiés pour la cinquantehuitième session de la Commission. | UN | 26- ويتضمن المرفق السادس قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة الثامنة والخمسين للجنة. |
H. Organisation des travaux de la cinquantehuitième session de la Commission | UN | حاء - تنظيم أعمال الدورة الثامنة والخمسين للجنة |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ladite note en tant que document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre des points 11 et 18 de l'ordre du jour provisoire. | UN | وأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذه المذكرة وتعميمها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، في إطار البندين 11 و18 من جدول الأعمال المؤقت. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. | UN | وأكون ممتنا لو أمكنكم اتخاذ الترتيبات لتوزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، في إطار البند 8 من جدول الأعمال. |
La Mission permanente d'Israël demande que ce document* soit distribué sans délai en tant que document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme au titre du point 8 de l'ordre du jour. | UN | ترجو البعثة الدائمة لإسرائيل الإيعاز بتعميم هذه الوثيقة دون إبطاء بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول أعمالها. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 9 de l'ordre du jour. | UN | وأطلب تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال. |
Nous vous prions, en votre qualité de Président de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, de demander au Gouvernement israélien de mettre un terme à son agression militaire contre les villes palestiniennes et de s'en retirer conformément aux dispositions de la résolution 1402 du Conseil de sécurité. | UN | إننا نطلب إليكم، بوصفكم رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، أن تطلبوا من حكومة إسرائيل وقف عدوانها العسكري على المدن الفلسطينية والانسحاب منها وفقاً لأحكام قرار مجلس الأمن 1402. |
Nous vous prions en outre de bien vouloir faire distribuer aussitôt que possible le texte de la présente lettre aux membres de la Commission des droits de l'homme comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission, au titre du point 8 de l'ordre du jour. | UN | ونرجو أيضاً أن تتفضلوا بتوزيع هذه الرسالة في أسرع وقت ممكن على أعضاء اللجنة الموقرين كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول الأعمال. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 9 de l'ordre du jour. | UN | وأكون ممتناً لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer les observations cijointes* en tant que document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم الملاحظات المرفقة* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
Lettre datée du 18 avril 2002, adressée au Président de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme par l'Ambassadrice Conseillère pour | UN | رسالة مؤرخة 18 نيسان/أبريل 2002 موجهة إلى رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق |
Statistiques relatives à la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme | UN | إحصاءات متعلقة بالدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان |
3. Cinq groupes de travail se sont réunis ou se réuniront avant l'ouverture de la cinquantehuitième session de la Commission pour examiner les points suivants: | UN | 3- ستكون الدورة الثامنة والخمسون للجنة مسبوقة باجتماعات لخمسة أفرقة عاملة فيما يتصل بالبنود التالية: |