"la cinquantième réunion" - Traduction Français en Arabe

    • الاجتماع الخمسين
        
    • اختتم المجلس اجتماعه الخمسين
        
    Adoption du projet de rapport de la cinquantième réunion du Comité permanent 3 3 UN ثالثاً - اعتماد مشروع تقرير الاجتماع الخمسين للجنة الدائمة 3 3
    Adoption de l'ordre du jour de la cinquantième réunion et du programme de travail pour 2011 2 3 UN ثانياً - إقرار جدول أعمال الاجتماع الخمسين وبرنامج العمل لعام 2011 2 3
    II. Adoption de l'ordre du jour de la cinquantième réunion et du programme de travail pour 2011 UN ثانياً - إقرار جدول أعمال الاجتماع الخمسين وبرنامج العمل لعام 2011
    III. Adoption du projet de rapport de la cinquantième réunion du Comité permanent UN ثالثاً - اعتماد مشروع تقرير الاجتماع الخمسين للجنة الدائمة
    Le 20 mars 2009, la cinquantième réunion dudit comité a pris fin et, dans son résumé des décisions prises (document RRB09-1/5), elle rappelle encore l'illégalité des transmissions et demande au Gouvernement des États-Unis d'Amérique de prendre toutes les mesures nécessaires pour éliminer ces deux cas de brouillage des services de télévision cubains; UN وفي 20 آذار/مارس 2009، اختتم المجلس اجتماعه الخمسين وأكد مجددا في موجز قراراته (الوثيقة RRBO9-1/5) عدم مشروعية البث وطالب إدارة الولايات المتحدة الأمريكية باتخاذ التدابير اللازمة من أجل وضع حد لحالات التشويش على الخدمات التلفزيونية لكوبا.
    a) Rapport de la cinquantième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1097) : UN (أ) تقرير الاجتماع الخمسين للجنة الدائمة A/AC.96/1097))
    Rapport de la cinquantième réunion du Comité permanent (1-3 mars 2011) UN تقرير الاجتماع الخمسين للجنة الدائمة (1-3 آذار/مارس 2011)
    3. Le rapport de la cinquantième réunion du Comité permanent (EC/62/SC/CRP.10) est adopté moyennant un amendement mineur au paragraphe 19. UN 3- اعتُمد تقرير الاجتماع الخمسين للجنة الدائمة (EC/62/SC/CRP.10)، بعد إجراء تعديل طفيف على الفقرة 19.
    a) Rapport de la cinquantième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1097) : UN (أ) تقرير الاجتماع الخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1097)
    a) Rapport de la cinquantième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1097) : UN (أ) تقرير الاجتماع الخمسين للجنة الدائمة A/AC.96/1097))
    De transmettre à la vingt-cinquième réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant à la section A de l'annexe I du rapport de la cinquantième réunion du Comité, aux fins d'approbation des demandes de révision des données de référence concernant la consommation d'hydrochlorofluorocarbones présentées par ces deux pays. UN تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع ألف من المرفق الأول من تقرير الاجتماع الخمسين للجنة لكي ينظر فيه الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف الذي سيوافق على طلبيهما تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    La représentante du Secrétariat a déclaré qu'à la cinquantième réunion du Comité, un membre avait proposé que le Comité pourrait envisager de fixer une date limite pour la présentation des demandes de révision des données de référence. UN 60 - قالت ممثلة الأمانة إن أحد الأعضاء اقترح في الاجتماع الخمسين للجنة أن اللجنة يمكنها أن تنظر في وضع حد زمني لتقديم طلبات إدخال تغييرات على بيانات خط الأساس.
    Lorsqu'il a accueilli, en novembre 2009, la cinquantième réunion de l'Autorité de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), le Gouvernement anguillais a pris part aux consultations des États membres de l'OECO concernant un projet d'union économique, lesquelles ont abouti à la création, le 29 décembre 2009, de l'Union économique de l'OECO. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، استضافت أنغيلا الاجتماع الخمسين لهيئة منظمة دول شرق الكاريبي، وانضمت إلى المشاورات التي عقدتها الدول الأعضاء في المنظمة بشأن اتحاد اقتصادي مقترح، أنشئ في 29 كانون الأول/ديسمبر 2009 بوصفه الاتحاد الاقتصادي لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    3. Un compte rendu détaillé des travaux conduits à chacune des réunions du Comité permanent en 2009 est contenu dans les rapports suivants : Rapport de la cinquantième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1097) ; Rapport de la cinquante et unième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1104) ; et Rapport de la cinquante-deuxième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1105). UN 3- ويرد بيان مفصل للأعمال المضطلع بها في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة الدائمة التي عقدت في عام 2011 في التقارير التالية: تقرير الاجتماع الخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1097)؛ وتقرير الاجتماع الحادي والخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1104)؛ وتقرير الاجتماع الثاني والخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1105).
    40. Le Contrôleur présente le rapport sur le Financement des prestations à et après la cessation de service (EC/62/SC/CRP.23) notant que le texte de la décision contenu en annexe intègre les suggestions des délégations lors des réunions précédentes, y compris lors de la cinquantième réunion du Comité permanent en mars 2011 et lors de la réunion consultative informelle sur ce sujet en septembre 2010. UN 40- عرض مراقب الحسابات التقرير المعنون " تمويل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد " (EC/62/SC/CRP.23)، مشيراً إلى أن نص المقرر الوارد في مرفق هذه الورقة يتضمن اقتراحات تقدمت بها الوفود في الاجتماعات السابقة، بما في ذلك خلال الاجتماع الخمسين للجنة الدائمة المعقود في آذار/مارس 2011 والاجتماع التشاوري غير الرسمي الذي عُقد بهذا الشأن في أيلول/سبتمبر 2010.
    42. Le Haut Commissaire adjoint présente le document sur l'Etablissement d'un Comité d'audit et de contrôle indépendant (EC/62/SC/CRP.24/Rev.1), notant que le document tient compte des commentaires et des préoccupations soulevées lors de la cinquantième réunion du Comité permanent en mars 2011 ainsi que lors d'un certain nombre de réunions consultatives informelles à ce sujet. UN 42- عرض نائب المفوض السامي الورقة المعنونة " إنشاء لجنة مستقلة لمراجعة الحسابات والإشراف " (EC/62/SC/CRP.24/Rev.1)، مشيرة إلى أن الوثيقة تعكس التعليقات والمشاغل التي عُبّر عنها في الاجتماع الخمسين للجنة الدائمة المعقود في آذار/مارس 2011، كما في عدد من الاجتماعات التشاورية غير الرسمية التي تناولت الموضوع.
    Le 20 mars 2009, la cinquantième réunion dudit comité a pris fin et, dans son résumé des décisions prises (document RRB09-1/5), elle rappelle encore l'illégalité des transmissions et demande au Gouvernement des États-Unis d'Amérique de prendre toutes les mesures nécessaires afin d'éliminer ces deux cas de brouillage des services de télévision cubains. UN وفي 20 آذار/مارس 2009، اختتم المجلس اجتماعه الخمسين وأكد مجددا في موجز قراراته (الوثيقة RRBO9-1/5) عدم مشروعية البث وطالب إدارة الولايات المتحدة الأمريكية باتخاذ التدابير اللازمة من أجل وضع حد لحالات التشويش على الخدمات التلفزيونية لكوبا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus