L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 6 de son rapport. | UN | تبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير. |
Elle adopte également les projets de décision I et II recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 11 du même rapport. | UN | وكذلك اعتمدت مشروعي المقررين اﻷول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة ١١ من نفس التقرير. |
L'Assemblée générale adopte les projets de décision I, II et III recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 17 du même rapport. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشاريع المقررات الأول والثاني والثالث التي أوصت بها اللجنة الخامسة في الفقرة 17 من التقرير نفسه. |
L'Assemblée générale adopte les projets de décision I et II recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 20 du même rapport. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروعي المقررين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة 20 من التقرير ذاته. |
L'Assemblée adopte aussi le projet de décision recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 13 du même rapport. | UN | واعتمدت الجمعية أيضا مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 13 من التقرير ذاته. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 5 de son rapport. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٥ من تقريرها. |
L'Assemblée va à présent se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 5 de la troisième partie de son rapport. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٥ من الجزء الثالث من تقريرها. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 6 de la troisième partie de son rapport. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من الجزء الثالث من تقريرها. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 5 de son rapport. | UN | تبت الجمعية في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٥ من ذلك التقرير. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 4 de son rapport. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من تقريرها. |
M. Rhodes a représenté le Gouvernement sierra-léonais en 2006 à la Cinquième Commission au cours de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | وعمل السيد رودس بصفته ممثلا لحكومة سيراليون في عام 2006 لدى اللجنة الخامسة في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 6 de son rapport. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 6 من تقريرها. |
Les recommandations de la Cinquième Commission au titre de ces points de l'ordre du jour sont les suivantes. | UN | توصيات اللجنة الخامسة في إطار تلك البنود هي التالية. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 7 de son rapport. | UN | تبت الجمعية العامة الآن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 7 من تقريرها. |
L'Assemblée va se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 5 de son rapport. | UN | تبت الجمعية في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 6 من تقريرها. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les cinq projets de résolution recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 14 de son rapport. | UN | تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات الخمسة التى أوصت بها اللجنة الخامسة في الفقرة 14 من تقريرها. |
L'Assemblée va se prononcer sur les quatre projets de résolution recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 12 de son rapport. | UN | تبت الجمعية في أربعة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الخامسة في الفقرة 12 من تقريرها. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 4 de son rapport. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 4 من تقريرها. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 7 de son rapport. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 7 من تقريرها. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 4 de son rapport. | UN | وستبت الجمعية الآن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 4 من تقريرها. |
L’Assemblée adopte les deux projets de décision recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 11 du même rapport (A/51/922). | UN | واعتمدت الجمعية مشروعي المقررين اللذين أوصت اللجنة الخامسة باعتمادهما في الفقرة ١١ من التقرير نفسه )A/51/922(. |
L'Assemblée générale, tel que recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 3 de son rapport (A/68/562/Add.1), nomme Mme Maria Gracia Pulido Tan (Philippines) membre du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2014. | UN | وعيّنت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الخامسة الواردة في الفقرة 3 من تقريرها (A/68/562/Add.1)، السيدة ماريا غراسيا بوليدو تان (الفلبين) عضوا في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014. |
La position adoptée par la Syrie à la Cinquième Commission au sujet du Groupe de la décolonisation a été identique à ce qu'elle a été à la Quatrième Commission et au Comité spécial de la décolonisation. | UN | أما موقف بلده في اللجنة الخامسة فيما يتعلق بوحدة إنهاء الاستعمار فهو ذات الموقف الذي اتخذته في اللجنة الرابعة وفي اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار. |
L'Assemblée générale va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 6 de son rapport. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة 6 من تقريرها. |
En ce qui concerne la nécessité pour le Comité des Commissaires aux comptes de soumettre ses rapports à la Cinquième Commission au début de sa session, M. Shunglu souligne que le Comité a besoin, pour établir ses rapports, de trois mois après que les états financiers ont été remis aux équipes d'audit. | UN | وفيما يتعلق بالحاجة إلى إتاحة التقارير للجنة الخامسة في بداية دورتها، قال إن مجلس مراجعي الحسابات يحتاج إلى ثلاثة أشهر لاكمال تقاريره بعد تسليم البيانات المالية إلى أفرقة مراجعي الحسابات. |
1. Les recommandations antérieures adressées à l'Assemblée générale par la Cinquième Commission au titre du point 149 de l'ordre du jour figurent dans les rapports de la Commission publiés sous les cotes A/48/821 et Add.1. | UN | ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٤٩ في تقرير اللجنة الذي تتضمنه الوثيقة A/48/821 و Add.1. |
À la demande du représentant des Philippines et avec l'accord de la Commission, le Président décider d'adresser une lettre au Président de la Cinquième Commission au sujet de la participation du Groupe. | UN | وبناء على طلــب مــن ممثل الفلبين وبموافقة اللجنة، وافق الرئيس على توجيه رسالــة إلى رئيس اللجنة الخامسة بشأن الاشتراك في أعمال ذلك الفريق. |
1. Les précédentes recommandations adressées à l'Assemblée générale par la Cinquième Commission au titre du point 153 de l'ordre du jour figurent dans le document A/52/739. | UN | ١ - ترد التوصيات السابقة التي أصدرتها اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة في إطار البند ١٥٣ من جدول اﻷعمال في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/52/739. |