"la cinquième commission dans" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة الخامسة في
        
    • للجنة الخامسة في
        
    • بها اللجنة الخامسة
        
    Il a été informé que les réponses à ses questions seraient aussi communiquées à la Cinquième Commission dans un document de séance. UN وعلمت اللجنة الاستشارية أن الردود على استفساراتها ستقدم أيضا إلى اللجنة الخامسة في شكل ورقة غرفة اجتماعات.
    Or, il s'agit de rappeler clairement les compétences de la Cinquième Commission dans le domaine administratif et financier. UN فالواجب يقضي بإيضاح اختصاص اللجنة الخامسة في المسائل اﻹدارية ومسائل الميزانية.
    Soulignant le rôle de la Cinquième Commission dans l'examen et l'approbation des propositions budgétaires du Secrétaire général, UN وإذ تؤكد دور اللجنة الخامسة في النظر في مقترحات الميزانية التي يقدمها الأمين العام وإقرارها،
    Soulignant le rôle de la Cinquième Commission dans l'examen et l'approbation des propositions budgétaires du Secrétaire général, UN وإذ تؤكد دور اللجنة الخامسة في النظر في مقترحات الميزانية التي يقدمها الأمين العام وإقرارها،
    Étant donné la primauté donnée à la Cinquième Commission dans ce domaine, le Groupe des 77 et de la Chine est désireux d'éliminer l'emploi de l'expression en question, en demandant, le cas échéant, qu'il soit procédé à un vote sur les paragraphes pertinents des résolutions présentées. UN وبالنظر إلى اﻷولوية العليا الممنوحة للجنة الخامسة في هذا المجال، ترغب مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في إلغاء استعمال العبارة المذكورة، وتطلب، عندما يتطلب اﻷمر ذلك، الشروع في إجراء تصويت بشأن الفقرات ذات الصلة من القرارات المعروضة.
    Toutes les questions soulevées au paragraphe 54 seront examinées dans ce contexte et, si nécessaire, par la Cinquième Commission dans le courant de l’année. UN وفي ذلك السياق، ستقوم اللجنة الخامسة في وقت لاحق من السنة، وحسب اللزوم، باستعراض جميع المسائل المثارة في الفقرة ٥٤.
    Il importe en outre de respecter le rôle de la Cinquième Commission dans les domaines administratif et budgétaire. UN وعلاوة على ذلك، فإنه لا بد من احترام دور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية.
    La Sixième Commission doit s'efforcer de formuler une opinion juridique susceptible d'aider la Cinquième Commission dans ses travaux. UN وينبغي أن تركز اللجنة السادسة على تكوين رأي قانوني يمكن أن يساعد اللجنة الخامسة في مداولاتها.
    4. Décide que toutes les questions relatives à la gestion des ressources humaines, y compris la réforme dans ce domaine, continueront d’être examinées par la Cinquième Commission dans le cadre du point intitulé «Gestion des ressources humaines»; UN ٤ - تقرر أن تستمر اللجنة الخامسة في النظر في جميع المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية، بما في ذلك إصلاحها، في سياق البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " ؛
    La résolution 45/248 est sans ambiguïté et sa délégation est favorable à l'envoi d'une lettre rappelant les prérogatives de la Cinquième Commission dans le domaine administratif et budgétaire. UN فقرار الجمعية العامة ٤٥/٢٤٨ واضح للغاية: لذلك فإن وفده يؤيد توجيه رسالة يجري فيها التوكيد مرة أخرى على اختصاص اللجنة الخامسة في المسائل اﻹدارية ومسائل الميزانية.
    Ce processus complexe et ses ramifications budgétaires ont provoqué des difficultés supplémentaires pour la Cinquième Commission dans le débat sur le budget, qui en soi est déjà une tâche extrêmement ardue à laquelle cette Commission fait face tous les deux ans. UN ولقــد طرحت هــذه العملية المعقدة وآثارها على الميزانية تحديات إضافية أمام اللجنة الخامسة في مناقشة الميزانية، وهي في حد ذاتها مهمة شاقة بالفعل تواجهها اللجنة مرة كل سنتين.
    Comme l'a dit le Rapporteur de la Cinquième Commission dans sa présentation des rapports de la Cinquième Commission, la délégation australienne, par l'intermédiaire de M. Martin Sharp, a participé étroitement à ces négociations, en qualité de coordonnateur. UN كما قال مقرر اللجنة الخامسة في عرضه لتقارير اللجنة الخامسة، كان الوفد الاسترالي ـ من خلال السيد مارتن شارب ـ مشاركا بشكل وثيق في المفاوضات بوصفه منسقا.
    3. Réaffirme en outre le rôle qui lui revient en matière de contrôle et celui qui revient à la Cinquième Commission dans les domaines administratif et budgétaire; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك دورها الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    3. Réaffirme en outre le rôle qui lui revient en matière de contrôle et celui qui revient à la Cinquième Commission dans les domaines administratif et budgétaire ; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك دورها الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    3. Réaffirme en outre le rôle qui lui revient en matière de contrôle et celui qui revient à la Cinquième Commission dans les domaines administratif et budgétaire; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك دوره الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل المتعلقة بالإدارة والميزانية؛
    Elle constate que les réformes proposées visent à limiter, au profit du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, le rôle fondamental que joue la Cinquième Commission dans l'examen et l'approbation du projet de budget. UN ولاحظت أن الإصلاحات المقترحة تهدف إلى الحد من الدور الأساسي الذي تضطلع به اللجنة الخامسة في دراسة الميزانية المقترحة والموافقة عليها لصالح اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Pour l'instant, le Comité recommande que les informations complémentaires soient fournies à la Cinquième Commission dans un document de séance, en attendant qu'elles soient publiées dans un additif au rapport du Secrétaire général. UN وتوصي اللجنة في نفس الوقت أن تقدم المعلومات التكميلية إلى اللجنة الخامسة في ورقة غرفة عمل، إلى حين نشرها كإضافة في تقرير الأمين العام.
    Le Comité consultatif a également demandé qu'un état actualisé de ces dépenses soit communiqué séparément à la Cinquième Commission dans le cadre de son examen du projet de budget-programme et il tiendra compte de toutes les vues exprimées à ce sujet dans son deuxième rapport sur l'exécution du budget. UN وأوضح أن اللجنة الاستشارية طلبت أيضا أن يقدم بيان مستكمل منفصل إلى اللجنة الخامسة في إطار نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة يعكس أي آراء جديدة في سياق تقرير الأداء الثاني الذي ستقدمه.
    Cependant, il se peut qu'elle soumette quelques propositions relatives à cette question à la Cinquième Commission dans le cadre du rapport sur la fonction Investigations, qui sera publié en temps voulu. UN واستدركت تقول إنها ربما تقدم بعض المقترحات بشأن هذه المسألة إلى اللجنة الخامسة في سياق التقرير المتعلق بوظيفة التحقيق وسيصدر هذا التقرير في الوقت المناسب.
    2. Réaffirme le rôle de la Cinquième Commission dans les domaines administratifs et budgétaires; UN 2 - تؤكد مجدداً دور اللجنة الخامسة في الأمور المتعلقة بالإدارة والميزانية؛
    Le Secrétaire général adjoint à l’administration et à la gestion tiendra une réunion d’information extraordinaire à l’intention des membres de la Cinquième Commission le mercredi 9 octobre 1996 à l’issue de la 5e séance de la Cinquième Commission dans la salle de conférence 3 sur le rapport intérimaire du Conseil de l’efficacité au Secrétaire général. UN جلسة إعلامية سيعقد وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية جلسة إعلامية خاصة ﻷعضاء اللجنة الخامسة يوم اﻷربعاء، ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ بعد رفع الجلسة ٥ الرسمية للجنة الخامسة في قاعة الاجتماع ٣ بشأن التقرير المرحلي لمجلس الكفاءة لﻷمين العام. إعلان
    Ses observations et recommandations au sujet de ce rapport appuieraient puissamment la Cinquième Commission dans sa fonction de gouvernance. UN وستوفر تعليقات لجنة البرنامج والتنسيق وتوصياتها على هذا التقرير دعما هاما للغاية لوظيفة الحكم التي تضطلع بها اللجنة الخامسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus