Je prie le Rapporteur de la Cinquième Commission, M. Mahbub Kabir, du Bangladesh, de présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. | UN | أطلب من مقرر اللجنة الخامسة، السيد محبوب كبير ممثل بنغلاديش، أن يعرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد. |
Je prie le Rapporteur de la Cinquième Commission de présenter les rapports de la Cinquième Commission en une intervention. | UN | وأطلب الى مقرر اللجنة الخامسة الى عرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد. |
Je demande au Rapporteur de la Cinquième Commission de présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. | UN | وأطلب من مقرر اللجنة الخامسة أن يعرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد. |
Réaffirmant également le rôle qui revient à la Cinquième Commission en ce qui concerne les questions administratives et budgétaires, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد دور اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية، |
Je demande au Rapporteur de la Cinquième Commission de présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. | UN | وأطلب من مقرر اللجنة الخامسة عرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد. |
Je prie le Rapporteur de la Cinquième Commission de présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. | UN | أطلب إلى مقرر اللجنة الخامسة أن يعرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد. |
J'invite le Rapporteur de la Cinquième Commission, M. Larbi Djacta, de l'Algérie, à présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. | UN | أرجو من السيد العربي جاكتا، مقرر اللجنة الخامسة، عرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد. |
Le Département ne ménagera aucun effort pour fournir les informations demandées par la Cinquième Commission en temps voulu et précisément. | UN | وستواصل الإدارة بذل كل الجهود من أجل تقديم المعلومات التي تطلبها اللجنة الخامسة في الوقت المناسب وبدقة. |
Je demande au Rapporteur de la Cinquième Commission, M. Haile Selassie Getachew de l'Éthiopie, de présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. | UN | أرجو من مقرر اللجنة الخامسة، السيد هايلي سيلاسي غيتاشو، ممثل إثيوبيا، أن يعرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد. |
Je demande au Rapporteur de la Cinquième Commission, M. Santiago Wins de l'Uruguay, de présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. | UN | أرجو من مقرر اللجنة الخامسة، السيد سانتياغو ونس، ممثل أوروغواي، أن يعرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد. |
Je demande au Rapporteur de la Cinquième Commission, M. Santiago Wins, de l'Uruguay, de présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. | UN | أرجو من مقرر اللجنة الخامسة، السيد سانتياجو وينز، ممثل أوروغواي، أن يتولى عرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد. |
Je demande au Rapporteur de la Cinquième Commission, M. Jan Piotr Jaremczuk de la Pologne de présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. | UN | وأطلب إلى السيد جان بيوتر ياريمتشوك ممثل بولندا، مقرر اللجنة الخامسة، أن يقدم تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد. |
Je demande au Rapporteur de la Cinquième Commission, M. Jan Piotr Jaremczuk, de la Pologne, de présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. | UN | وأطلب إلى مقرر اللجنة الخامســة، السيد يان بيوتر يارمتشوك ممثل بولندا، أن يعرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد. |
Je demande au Rapporteur de la Cinquième Commission, M. Fouad Rajeh de l'Arabie saoudite, de présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. | UN | أرجو من مقرر اللجنة الخامسة، السيد فؤاد راجح، ممثل المملكة العربية السعودية، عرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد. |
14. Réaffirme le rôle de contrôle qui est le sien, ainsi que celui que joue la Cinquième Commission en matière administrative et budgétaire; | UN | 14 - تعيد تأكيد دورها في مجال الرقابة، فضلا عن دور اللجنة الخامسة في الشؤون الإدارية والمتعلقة بالميزانية؛ |
Je demande à la Rapporteuse de la Cinquième Commission, Mme Denisa Hutănová de la Slovaquie, de présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. | UN | أرجو مقررة اللجنة الخامسة، السيدة دينيسا هوتانوفا، ممثلة سلوفاكيا، أن تعرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد. |
Je demande à la Rapporteure de la Cinquième Commission, Mme Denisa Hutănová, de la Slovaquie, de présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. | UN | أرجو من مقرر اللجنة الخامسة، السيدة دنيسا هوتانوفا، ممثلة سلوفاكيا، عرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد على الجمعية. |
Réaffirmant également le rôle qui revient à la Cinquième Commission en ce qui concerne les questions administratives et budgétaires, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد دور اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية، |
2. Réaffirme le rôle de contrôle qui revient à la Cinquième Commission en matière administrative et budgétaire ; | UN | 2 - تعيد تأكيد الدور الرقابي للجنة الخامسة في المسائل المتعلقة بالإدارة والميزانية؛ |
En attendant, il leur rendra compte de l'évolution des travaux de la Cinquième Commission en ce qui concerne les propositions d'amélioration du système d'administration de la justice à l'ONU. | UN | وفي هذه اﻷثناء فإنه سيبلغ اﻷعضاء بأية تطورات تحدث داخل اللجنة الخامسة فيما يتعلق بالتحسينات المقترح إدخالها على النظام الداخلي ﻹقامة العدل في اﻷمم المتحدة. |
Je demande à la Rapporteuse de la Cinquième Commission, Mme Yuliana Zhivkova Georgieva, de la Bulgarie, de bien vouloir présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. | UN | أرجو من مقررة اللجنة الخامسة، السيدة يوليانا جيفكوفا جيورجيفا، ممثلة بلغاريا، أن تعرض تقارير اللجنة الخامسة على الجمعية العامة في بيان واحد. |
Le statu quo n'étant pas une option, ils demandent instamment que ce groupe soit créé immédiatement et qu'il établisse un rapport qui serait examiné par le Comité des contributions et par la Cinquième Commission en décembre 2012. | UN | ونظرا لأن الوضع الراهن ليس أحد الخيارات المطروحة، فهي تحث على تشكيل هذا الفريق دون إبطاء، وعلى أن يعد الفريق تقريراً تنظر فيه لجنة الاشتراكات واللجنة الخامسة في كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Certaines délégations ont proposé d'ajouter une ou deux semaines à la deuxième partie de la reprise de la session de la Cinquième Commission en avril, avant le début de ses travaux la première semaine de mai, et de ne pas modifier le calendrier du Comité du programme et de la coordination. | UN | واقترحت بعض الوفود إضافة أسبوع أو أسبوعين إلى الدورة المستأنفة الثانية للّجنة الخامسة في نيسان/أبريل، قبل موعد بدايتها المعتاد في الأسبوع الأول من شهر أيار/مايو، مع ترك الجدول الزمني الراهن لدورة لجنة البرنامج والتنسيق دون تغيير. |