20. la cinquième réunion annuelle du Forum des institutions nationales de défense des droits de l'homme pour la région de l'Asie et du Pacifique s'est tenue en NouvelleZélande en août 2000. | UN | 20- عُقد في نيوزيلندا، في آب/أغسطس 2000، الاجتماع السنوي الخامس لمحفل آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية. |
la cinquième réunion annuelle de l'Assemblée générale devrait se tenir en mai 2010. | UN | ومن المقرر عقد الاجتماع السنوي الخامس للجمعية العامة في أيار/مايو 2010. |
la cinquième réunion annuelle du Forum, tenue récemment, a mis en lumière le fait que le renforcement des capacités, l'accès et le coût financier sont devenus des préoccupations de premier plan. | UN | وقال إن الاجتماع السنوي الخامس للمنتدى سلّط الأضواء في الآونة الأخيرة على حقيقة أن بناء القدرات، والنفاذ والقدرة على تحمّل الإنفاق أصبحت من الشواغل المهيمنة. |
Lors de la cinquième réunion annuelle du Forum des institutions nationales de défense des droits de l'homme dans la région de l'Asie et du Pacifique, en août 2000, la Commission népalaise a été admise au sein du Forum. | UN | وفي الاجتماع السنوي الخامس لمنتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، المعقود في آب/أغسطس 2000، قُبلت لجنة نيبال كعضو في المنتدى. |
Au niveau régional, il a accordé son appui à la cinquième réunion annuelle du Forum des institutions nationales de défense des droits de l'homme pour la région de l'Asie et du Pacifique, tenu en Nouvelle-Zélande en août 2000. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، قدمت المفوضية الدعم إلى الاجتماع السنوي الخامس لمحفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، المعقود في نيوزيلندا في آب/أغسطس 2000. |
51. la cinquième réunion annuelle du Forum latinoaméricain sur la concurrence de l'OCDE s'est tenue à Puebla (Mexique) en septembre. | UN | 51- وعُقد الاجتماع السنوي الخامس لمنتدى أمريكا اللاتينية لشؤون المنافسة التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في أيلول/سبتمبر في بويبلا بالمكسيك. |
Par ailleurs, le Groupe a participé activement à la cinquième réunion annuelle et aux conférences régulières des représentants du Service de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies, ainsi qu'à la quarante-deuxième Réunion des représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales. | UN | وعلاوة على ذلك، شارك الفريق مشاركة نشطة في الاجتماع السنوي الخامس والاجتماعات الهاتفية المعتادة لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في الأمم المتحدة، فضلا عن المؤتمر الثاني والأربعين لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف. |
60. La CNUCED a accueilli la cinquième réunion annuelle de l'Assemblée générale du Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement (G-NEXID) le 6 mai 2010 (24 institutions membres). | UN | 60- واستضاف الأونكتاد الاجتماع السنوي الخامس للجمعية العامة للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية الذي عُقد في 6 أيار/مايو 2010 مع 24 مؤسسة عضواً. |
Il a également apporté son concours à la cinquième réunion annuelle du Forum sur la gouvernance d'Internet, tenue à Vilnius du 14 au 17 septembre 2010. | UN | وقدمت الإدارة أيضاً الدعم إلى الاجتماع السنوي الخامس لمنتدى إدارة الإنترنت، الذي عُقد في فيلنيوس، بليتوانيا، في الفترة من 14 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2010. |
la cinquième réunion annuelle du Forum des institutions nationales des droits de l'homme pour la région de l'Asie et du Pacifique s'est tenue du 7 au 9 août 2000 à Rotorua. | UN | وعُقد الاجتماع السنوي الخامس لمحفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الفترة من 7 إلى 9 آب/أغسطس 2000 في روتونيا. |
120. Le Sous-Comité a noté que les 13 et 14 février 2014, le Bureau des affaires spatiales avait accueilli à Vienne la cinquième réunion annuelle des bureaux régionaux d'appui de UN-SPIDER pour passer en revue les activités conjointes menées en 2013 et élaborer un plan de travail conjoint pour 2014 ainsi que pour l'exercice biennal 2014-2015. | UN | 120- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي استضاف في فيينا، في 13 و14 شباط/فبراير 2014، الاجتماع السنوي الخامس لمكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج سبايدر من أجل استعراض الأنشطة المشتركة المنفَّذة خلال عام 2013 ووضع خطة عمل مشتركة لعام 2014 ولفترة السنتين 2014-2015. |
la cinquième réunion annuelle des points focaux nationaux et régionaux du Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme, tenue à Alger du 30 octobre au 1er novembre 2011, a également discuté de la question de la LRA. Elle a souligné la menace que constitue la LRA. | UN | 10 - وناقش الاجتماع السنوي الخامس لجهات التنسيق الوطنية والإقليمية التابعة لمركز دراسة وبحوث الإرهاب المعقود في الجزائر العاصمة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أيضا مسألة جيش الرب للمقاومة وأبرز التهديد الذي تشكله هذه الجماعة. |
la cinquième réunion annuelle de la fédération ibéroaméricaine des médiateurs, qui s'est également tenue à Mexico, du 21 au 24 novembre 2000, a bénéficié de l'appui du HCDH et de ses partenaires régionaux et a traité non seulement de questions en rapport avec la Conférence mais aussi d'autres problèmes de droits de l'homme. | UN | كما حصل الاجتماع السنوي الخامس للاتحاد الأيبيري الأمريكي لأمناء المظالم، الذي عقد في مكسيكو في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، على دعم من المفوضية وشركائها الإقليميين وناقش القضايا المتعلقة لا بالمؤتمر العالمي فحسب بل أيضاً بالشواغل الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان. |
f) Gouvernance d'Internet : créer des possibilités pour tous, présenté lors de la cinquième réunion annuelle du Forum sur la gouvernance d'Internet, tenue à Vilnius en septembre 2010. | UN | (و) منشور بعنوان إدارة الإنترنت: توفير فرص للجميع()، عرض خلال الاجتماع السنوي الخامس لمنتدى إدارة الإنترنت، المعقود في فيلنيوس في أيلول/سبتمبر 2010. |
M. Stelzer (Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations), présentant la note du Secrétaire général sur la poursuite des activités du Forum sur la gouvernance d'Internet (A/65/78-E/2010/68), dit que la cinquième réunion annuelle du Forum s'est tenue à Vilnius (Lituanie) du 14 au 17 septembre 2010. | UN | 9 - السيد ستيلزر (الأمين العام المساعد المختص بتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات): قدَّم المذكرة التي أعدها الأمين العام بشأن استمرار منتدى إدارة الإنترنت (A/65/78-E/2010/68)، فقال إن الاجتماع السنوي الخامس للمنتدى عُقد في فيلنيوس، ليتوانيا، في الفترة من 14 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2010. |
Lors de la cinquième réunion annuelle du Conseil consultatif des territoires d'outre-mer en décembre 2003, le Ministre principal de Montserrat est convenu avec les représentants d'autres territoires, au cours de la discussion sur la répartition des pouvoirs et des responsabilités entre les gouverneurs et les responsables élus des territoires, que le développement serait impossible sans réduction des pouvoirs du Gouverneur. | UN | 70 - خلال المناقشة التي جرت بشأن توزيع السلطات والمسؤوليات بين الحكام ومسؤولي الأقاليم المنتخبين، خلال الاجتماع السنوي الخامس للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2003، اتفق رئيس وزراء مونتيسيرات مع ممثلي الأقاليم الأخرى على أن الأقاليم لن تـتـاح لها إمكانية التطور بدون التقليل من سلطـات الحاكم. |
16. Le second rapport sera un rapport oral sur la cinquième réunion annuelle du Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement (GNEXID), réunion qui se tiendra le 7 mai, le premier jour de la session de la Commission, comme par le passé. | UN | 16- أما التقرير الثاني فسيكون تقريراً شفوياً عن الاجتماع السنوي الخامس للشبكة العالمية لمصارف الاستيراد والتصدير ومؤسسات تمويل التنمية (G-NEXID). وسيُعقد الاجتماع في 7 أيار/مايو عقب انتهاء دورة اللجنة مباشرة، كما كان الحال بالنسبة إلى دورات الشبكة السابقة. |