"la circoncision masculine" - Traduction Français en Arabe

    • ختان الذكور
        
    • ختان الذكر
        
    • بختان الذكور
        
    L'OMS a achevé en 2010 un manuel pour la circoncision précoce des nourrissons, publié des orientations sur l'engagement de volontaires en appui du développement de la circoncision masculine, et plaidé en sa faveur dans de nombreux forums. UN وقد انتهت منظمة الصحة العالمية في 2010 من وضع دليل للختان المبكر للرضَّع وأصدرت توجيهاً حول إشراك المتطوعين لدعم زيادة انتشار ختان الذكور، ودعت إلى توسيع نطاق ختان الذكور في محافل متعددة.
    Troisièmement, il apparaît que la circoncision masculine permet de réduire considérablement, chez les hommes, le risque de contracter le VIH lors des rapports hétérosexuels. UN ثالثا، ثبت أن ختان الذكور يقلل بدرجة كبيرة خطر العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الاتصال الجنسي بين الجنسين.
    Dans d'autres sociétés, la circoncision masculine donne lieu à des violations des droits des femmes. UN وفي مجتمعات أخرى، يسفر ختان الذكور عن انتهاك لحقوق المرأة.
    54. Dans un souci de transparence, le Rapporteur spécial tient maintenant à mentionner qu'elle a reçu quelques rares courriers relatifs à la condamnation de la circoncision masculine. UN 54- وتود المقررة الخاصة الآن، توخياً للشفافية، أن تذكر أنها تلقت بعض المراسلات النادرة بشأن إدانة ختان الذكر.
    De plus, elle estime que les conséquences néfastes que génère la circoncision masculine ne peuvent en aucune façon être comparées ou assimilées aux violences, dangers et risques auxquels sont confrontées les fillettes et les femmes. UN هذا وهي ترى أن الآثار الضارة الناجمة عن ختان الذكر لا يمكن بأي حال من الأحوال مقارنتها أو تشبيهها بما تواجهه الطفلة والمرأة من عنف، وأخطار ومجازفات.
    Le Comité a également recommandé au Lesotho de prendre en compte les dangers pour la santé associés à la circoncision masculine. UN وأوصت اللجنة كذلك بأن تتصدى ليسوتو للمخاطر الصحية المرتبطة بختان الذكور(85).
    Il faut aussi faire les recherches adéquates sur la circoncision masculine en tant qu'outil de prévention. UN يجب أن يكون هناك أيضا بحث مناسب في ختان الذكور كوسيلة من وسائل الوقاية.
    Ainsi, début janvier 1997, un professeur de l’Institut suisse de droit comparé a adressé au Rapporteur spécial un questionnaire devant servir de base à un livre sur la circoncision masculine et féminine. UN ففي أوائل كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ ورد الى المقررة الخاصة استبيان من أحد أساتذة المعهد السويسري للقانون المقارن ينوي استخدامه كأساس لكتاب حول موضوع ختان الذكور واﻹناث.
    Une consultation UNICEF-OMS sur la circoncision masculine en Afrique orientale et australe a consulté les organisations de jeunes sur la manière de faire que les jeunes interviennent davantage dans l'élaboration des politiques et les efforts de mobilisation. UN وأجرت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية مشاورة بشأن ختان الذكور في منطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي مع منظمات الشباب بشأن سبل زيادة مشاركة الشباب في وضع السياسات وفي جهود التعبئة.
    Avec l'aide du Bureau régional pour l'Afrique de l'Organisation mondiale de la Santé, la région s'efforce de trouver la meilleure approche pour transformer en politiques et programmes les résultats des recherches sur l'efficacité de la circoncision masculine en tant qu'outil de prévention du VIH. UN وبمساعدة مكتب أفريقيا الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية، تعمل المنطقة على اتباع نهج لترجمة نتائج البحوث بشأن فعالية ختان الذكور باعتباره أداة للوقاية من الفيروس إلى سياسات وبرامج.
    i) Promouvoir la circoncision masculine médicalisée lorsque la prévalence du VIH est élevée et celle des circoncisions masculines faible ; UN (ط) تشجيع ختان الذكور طبيا في الأماكن التي تكون فيها معدلات انتشار فيروس نقص المناعة البشرية مرتفعة ومعدلات ختان الذكور منخفضة؛
    i) Promouvoir la circoncision masculine médicalisée lorsque la prévalence du VIH est élevée et celle des circoncisions masculines faible ; UN (ط) تشجيع ختان الذكور طبيا في الأماكن التي تكون فيها معدلات انتشار فيروس نقص المناعة البشرية مرتفعة ومعدلات ختان الذكور منخفضة؛
    67. Mme Maymouna DIOP (Sénégal) rappelle avoir signalé qu'un projet de loi en cours d'élaboration vise à mettre fin à la mutilation génitale des femmes, laquelle est très différente de la circoncision masculine en ce sens qu'elle produit chez les femmes des effets traumatiques et leur fait violence dans leur dignité. UN ٧٦- السيدة ميمونه ديوب )السنغال(: ذكّرت بأنها كانت قد أشارت فعلا إلى مشروع تشريع يهدف إلى القضاء على ختان اﻹناث، وهو ختان يختلف اختلافا شديدا عن ختان الذكور من حيث أن ختان اﻹناث يشكل صدمة للمرأة صدمات واعتداء على كرامتها .
    55. À cet égard, et pour clore ce chapitre, le Rapporteur spécial a pris note d'une étude publiée au début de l'année par l'Université de Washington, à Seattle, et qui estime en résumé que la grande majorité des enfants ne souffrira pas de complications du fait de la circoncision masculine. UN 55- وفي هذا الصدد، واختتاماً لهذا الفرع، اطلعت المقررة الخاصة على دراسة نشرتها في بداية السنة جامعة واشنطن، بمدينة سياتل، جاء فيها، باختصار، أن الغالبية العظمى من الأطفال لا يعانون من مضاعفات بسبب ختان الذكر.
    Qui plus est, le Sunday Times (GrandeBretagne) du 26 mars 2000 a publié une étude scientifique réalisée par des professeurs spécialistes de l'Université de Melbourne, en Australie, qui affirme que la circoncision masculine est associée à une réduction de la transmission du VIH de la femme à l'homme. UN هذا وقد نشرت جريدة الساندي تايمز (بريطانيا العظمى) في عددها الصادر في 26 آذار/مارس 2000 دراسة علمية أعدها أساتذة اخصائيون من جامعة مالبورن، بأستراليا، تؤكد أن ختان الذكر مرتبط بالحد من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من المرأة إلى الرجل.
    L'OMS apporte son soutien aux pays sous forme de conseils techniques sur la circoncision masculine lorsque cette démarche semble être une stratégie de prévention biomédicale appropriée. UN 44 - وتقدم منظمة الصحة العالمية دعمها للبلدان عن طريق تزويدها بالمشورة الفنية فيما يتعلق بختان الذكور حيثما يمثل ذلك استراتيجية طبية بيولوجية مناسبة للوقاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus