"la circonscription électorale" - Traduction Français en Arabe

    • الدائرة الانتخابية
        
    Il en est de même des élections au Parlement européen si le parti ou groupement politique présente une liste complète de candidats dans la circonscription électorale unique et s'il obtient au moins 5% des suffrages exprimés. UN ويسري الشيء نفسه بالنسبة للبرلمان الأوروبي إذا قدم الحزب السياسي أو المجموعة السياسية قائمة كاملة من المرشحين في الدائرة الانتخابية الوحيدة وحصل على 5 في المائة على الأقل من أصوات الناخبين.
    J'appelle votre attention sur le fait que Robert Kotcharian est député à l'organe législatif suprême (Soviet suprême) de l'Arménie, où il représente la circonscription électorale No 99. UN وأود أن ألفـت انتباهكـم إلـى أن السيـد كوتشاريـان هــو نائـب فـي أعلـى هيئـة تشريعيـة فـي أرمينيـا - وهي المجلس اﻷعلى - عن الدائرة الانتخابية رقم ٩٩.
    S'ils se présentent dans la circonscription électorale où ils travaillent, ils sont considérés d'office démissionnaires de leur poste, qu'ils réintègrent au cas où ils ne sont pas élus; UN أما إذا رشحوا أنفسهم عن الدائرة الانتخابية التي يعملون فيها فيعتبرون مستقيلين حكماً ويعودون إلى وظائفهم في حال عدم نجاحهم.
    Le droit d'élire ces députés et ces titulaires est reconnu à tout ressortissant de la Fédération de Russie qui a sa résidence permanente sur le territoire de la circonscription électorale considérée et a 18 ans révolus le jour de l'élection. UN وحق انتخاب هؤلاء النواب والمسؤولين المنتخبين مخوﱠل لكل مواطن من مواطني الاتحاد الروسي مقيم إقامة دائمة في الدائرة الانتخابية المعنية ولا يقل عمره يوم الانتخاب عن ١٨ سنة.
    74. la circonscription électorale pour l'élection des conseillers municipaux des communes urbaines et rurales est le secteur et/ou le village. UN 74- أما الدائرة الانتخابية الخاصة بانتخاب المستشارين البلديين في الجماعات الحضرية والقروية فتسمى قطاعاً و/أو بلدة.
    La loi sur la décentralisation fait de la région la circonscription électorale élémentaire (art. 8 de la loi no 174/AN/02/4ème L). UN ويجعل القانون المتعلق باللامركزية من المنطقة الدائرة الانتخابية الأولية (المادة 8 من القانون رقم 174/AN/02/4ème L).
    En 2002, les partis politiques se sont engagés à réserver les 30 sièges de la circonscription électorale nationale exclusivement aux femmes, ce qui a permis l'accès de 30 femmes à la Chambre des représentants, pour les élections de 2002; cet accord a été maintenu à l'occasion des élections législatives de 2007 mais aucune mesure n'a encore été institutionnalisée. UN في سنة 2002، التزمت الأحزاب السياسية بتخصيص 30 مقعدا من مقاعد الدائرة الانتخابية الوطنية للنساء حصرا، وهو ما أتاح دخول 30 امرأة إلى مجلس النواب، في انتخابات سنة 2002، وتم الإبقاء على هذا الاتفاق في الانتخابات التشريعية لسنة 2007 لكن لم يتم بعد إضفاء الطابع المؤسسي على أي إجراء.
    71. la circonscription électorale est constituée par le ressort du territoire national pour les députés de la liste nationale et par le ressort territorial de la province pour les députés sur les listes provinciales. UN 71- وتتألف الدائرة الانتخابية من نطاق الولاية الوطنية لنواب القائمة الوطنية، ومن نطاق الولاية الإقليمية لنواب القوائم الإقليمية.
    f) Dans la circonscription électorale spéciale que composent les citoyens roumains ayant leur domicile hors les frontières de la Roumanie, quatre collèges uninominaux sont formés pour l'élection à la Chambre des députés et deux collèges uninominaux pour l'élection au Sénat; UN (و) في الدائرة الانتخابية الخاصة بالرومانيين المقيمين في الخارج توجد 4 هيئات ناخبين بالنظام الفردي لانتخاب مجلس النواب وهيئتان للناخبين لانتخاب مجلس الشيوخ؛
    Le droit de vote La Constitution garantit le droit de vote à toute personne dans la mesure où elle est de nationalité malaisienne, où elle est âgée de 21 ans à la date prescrite et où elle réside dans la circonscription électorale pertinente à la date prescrite. UN 113 - يضمن الدستور لأي فرد الحق في التصويت ما دام مواطنا من مواطني الاتحاد وبلغ الحادية والعشرين من العمر في اليوم المحدد للانتخابات وكان يقيم في الدائرة الانتخابية ذات الصلة في التاريخ المحدد للانتخابات.
    L'article 4 dispose: < < Chaque électeur exerce personnellement ses droits électoraux dans la circonscription électorale où se trouve son lieu de résidence > > . UN كما يضيف قانون الانتخابات في المادة 4 بأن " يمارس كل ناخب حقوقه الانتخابية بنفسه في الدائرة الانتخابية التي بها موطنه " .
    94. La législation relative aux élections (art. 16 de la loi organique no 1/AN/92) organise le territoire djiboutien en cinq circonscriptions électorales, le district constituant la circonscription électorale de base. UN 94- ويقسم التشريع المتعلق بالانتخابات (المادة 16 من القانون الأساسي رقم 1/AN/92) الإقليم الجيبوتي إلى خمس دوائر انتخابية، وتشكل المقاطعة الدائرة الانتخابية الأساسية.
    Les élections sont organisées sur la base du scrutin uninominal majoritaire à un tour, ce qui signifie que, dans chaque circonscription électorale, le candidat ayant obtenu le plus grand nombre de voix (ou, dans la circonscription électorale englobant tout le territoire de l'île, chacun des quatre candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix) est déclaré élu. UN وتسير الانتخابات على مبدأ " الفائز الأول " أو، بتعبير آخر، يعتبر منتخبا المرشح الذي يحرز أغلب الأصوات في كل دائرة انتخابية (أو كل واحد من المرشحين الذين حصلوا على أغلب الأصوات على مستوى الدائرة الانتخابية الشاملة لكل الجزر).
    La reconduction, en concertation avec les partis politiques, de la liste a permis l'accès à la Chambre des représentants, à l'occasion du scrutin législatif du 7 septembre 2007, de 30 femmes, élues au titre de la circonscription électorale (4 femmes ont été élues à travers les listes locales). UN ومكن تمديد العمل باللائحة، بتشاور مع الأحزاب السياسية، من وصول 30 امرأة انتخبن في إطار الدائرة الانتخابية الوطنية (4 انتخبن عن طريق اللوائح المحلية) إلى مجلس النواب في الاقتراع التشريعي ليوم 7 أيلول/سبتمبر 2007.
    La Commission a annoncé que MM. Kyin Thein et U Saing Than ont été autorisés à démissionner de leur poste de représentant élu de la circonscription électorale 2 de la communauté de Yay et de la circonscription électorale 2 de la communauté de Hsipaw respectivement, en vertu de la section 11(e) de la loi électorale de Pyithu Hluttaw " . UN كيين ثاين ويو ساينغ ثان قد سمح لهما بالاستقالة بوصفهما ممثلين منتخبين لبلدة ياي، الدائرة الانتخابية ٢، وبلدة هسيباو، الدائرة الانتخابية ٢، على التوالي، اعتبارا من اليوم، بموجب الباب ١١ )ﻫ(، من قانون انتخابات مجلس الشعب " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus