"la citerne" - Traduction Français en Arabe

    • وعاء الصهريج
        
    • الصهريج النقال
        
    • الخزان
        
    • للصهريج النقال
        
    • الصهاريج
        
    • تلك الناقلة
        
    • قسم إمدادات المياه
        
    • سلامة الصهريج
        
    • الصهريج المنقول
        
    Code pour récipients sous pression conformément auquel la citerne est conçue UN مدونة أوعية الضغط التي صمم وعاء الصهريج بناء عليها
    la citerne mobile comporte un réservoir muni de l'équipement de service et de l’équipement de structure nécessaires pour le transport de matières dangereuses. UN ويشمل الصهريج النقال وعاء الصهريج المجهز بمعدات التشغيل والمعدات الهيكلية اللازمة لنقل المواد الخطرة.
    Les renseignements ci-dessous concernant la citerne mobile et le peroxyde organique sont nécessaires au calcul de la vitesse d'échauffement : UN ويلزم لحساب معدل التسخين توفير المعلومات التالية عن الصهريج النقال واﻷكسيد الفوقي العضوي:
    A = Surface mouillée de la citerne mobile = 40 m2 UN A = المساحة المبللة من الصهريج النقال = ٠٤م٢
    Parle-lui, distrais-le pendant qu'on pique la citerne. Open Subtitles نذهب ونتحدث معه، على أي حال نشغله حين تسرق الخزان وعليك أن تخفيه
    Masse brute maximale admissible (MBMA), la tare de la citerne mobile et le plus lourd chargement dont le transport soit autorisé; UN الوزن اﻹجمالي اﻷقصى المسموح به هو مجموع الوزن الفارغ للصهريج النقال وأثقل حمل يرخص بنقله فيه؛
    Ces dernières doivent de préférence être montées sur les supports de la citerne mobile, mais elles peuvent être montées sur des plaques de renfort fixées au réservoir aux points où celui-ci est soutenu. UN وتركب وسائل رفع وتربيط دائمة على جميع الصهاريج النقالة، يفضل تركيبها على دعائم الصهريج، ولكن يمكن تثبيتها في ألواح التقوية الموجودة على الصهريج عند نقط التدعيم.
    Les organes extérieurs doivent être protégés de manière que le contenu du réservoir ne puisse s’échapper en cas de choc ou de retournement de la citerne mobile sur ses organes. UN ويجب حماية التركيبات الخارجية بحيث يستبعد انطلاق محتويات وعاء الصهريج لدى الصدم أو انقلاب الصهريج النقال فوق تركيباته.
    Si la citerne et ses organes ont subi séparément une épreuve de pression, ils doivent être soumis ensemble après assemblage à une épreuve d'étanchéité. UN وبعد إجراء اختبار الضغط على وعاء الصهريج وتركيباته كل على حدة، تختبر معاً بعد التجميع للتحقق من الصمود للتسرب.
    Quand elle est sous pression, la citerne mobile doit être inspectée pour déceler toute fuite du réservoir, des canalisations ou de l'équipement. UN ويجب فحص الصهريج النقال وهو تحت الضغط لكشف أي تسرب في وعاء الصهريج أو المواسير أو المعدات.
    la citerne mobile comporte un réservoir muni de l'équipement de service et des équipements de structure nécessaires pour le transport des gaz. UN ويشمل الصهريج النقال وعاء الصهريج المجهز بمعدات التشغيل والمعدات الهيكلية اللازمة لنقل الغازات.
    Les dispositifs de décompression doivent fonctionner à des pressions qui seront déterminées à la fois en fonction des propriétés du peroxyde organique et des caractéristiques de construction de la citerne mobile. UN وتضبط وسائل تخفيف الضغط لتعمل عند ضغوط يتم تحديدها وفقا لخصائص اﻷكسيد الفوقي العضوي وخصائص بناء الصهريج النقال.
    la citerne mobile doit pouvoir être remplie et vidangée sans dépose de son équipement de structure. UN ويجب أن يكون الصهريج النقال صالحاً لتعبئته وتفريغه بدون فصل معداته الهيكلية.
    Le Comité estime que, compte tenu des frais effectifs de réparation de la citerne A, le coût estimatif de la remise en état de la citerne B (KWD 339 900) est raisonnable. UN ويستنتج الفريق من استعراضه للتكاليف الفعلية لإصلاح الخزان ألف أن التكلفة المقدرة لإصلاح الخزان باء بمبلغ 900 339 دينار كويتي معقولة.
    la citerne pour la méthylamine, OK. Mais pourquoi une d'eau ? Open Subtitles حسنٌ، أعرف لماذا نحتاج الخزان من أجل "الميثلامين" ولكن لماذا الآخر من أجل الماء؟
    La conception doit démontrer que les effets de la fatigue causée par l’application répétée de ces charges tout au long de la vie espérée de la citerne mobile ont été pris en considération. UN ويجب أن يوضح التصميم أنه قد أخذت في الاعتبار تأثيرات الكلال الذي يسببه تكرار حدوث هذه اﻷحمال طوال العمر المتوقع للصهريج النقال.
    La conception doit démontrer que les effets de fatigue causée par l’application répétée de ces charges tout au long de la vie de la citerne mobile ont été pris en considération. UN ويجب أن يوضح التصميم أنه قد أخذت في الاعتبار تأثيرات الكلال الذي يسببه تكرار حدوث هذه اﻷحمال طوال العمر المتوقع للصهريج النقال.
    Ces dernières doivent de préférence être montées sur les supports de la citerne mobile, mais elles peuvent être montées sur des plaques de renfort fixées au réservoir aux points où celui-ci est soutenu. UN وتركب وسائل رفع وتربيط دائمة على جميع الصهاريج النقالة، يفضل تركيبها على دعائم الصهريج، ولكن يمكن تثبيتها في ألواح التقوية الموجودة على الصهريج عند نقط التدعيم.
    Lorsque le véhicule n'a pas de parois, les placards peuvent être apposés directement sur le conteneur, à condition qu'ils soient bien visibles; dans le cas des grandes citernes ou des grands conteneurs, les placards apposés sur la citerne ou le conteneur sont suffisants. UN وفيما لو كانت الشاحنة بدون جوانب، يجوز تثبيت لوحات الاعلان الخارجية على الوحدة المقلة للحمولة مباشرة شريطة أن تكون مرئية بسهولة؛ وفي حالة الصهاريج أو حاويات البضائع الكبيرة الحجم، يكتفى باللوحات المثبتة على الصهاريج أو حاويات البضائع.
    J'ai vu un véhicule qui pourrait remorquer la citerne. Open Subtitles قبل يومين رأيت عربة يمكنها أن تسحب تلك الناقلة
    la citerne. Open Subtitles من قسم إمدادات المياه...
    c) s'ils fuient ou sont endommagés à tel point que la résistance de la citerne ou de ses attaches de levage ou d'arrimage puisse être compromise; et UN )ج( إذا كان بها تسريب أو تلف إلى حد يهدد سلامة الصهريج النقال أو ترتيبات رفعه أو تأمينه؛
    Les renseignements ci-dessous concernant le GRV ou la citerne et le peroxyde organique ou la matière autoréactive sont nécessaires au calcul de la vitesse d'échauffement: UN ويلزم، لحساب معدل التسخين، توفير المعلومات التالية عن الصهريج المنقول والأكسيد الفوقي العضوي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus