"la cnuced a organisé" - Traduction Français en Arabe

    • نظم الأونكتاد
        
    • عقد الأونكتاد
        
    • ونظم الأونكتاد
        
    • وعقد الأونكتاد
        
    • نظَّم الأونكتاد
        
    • نظّم الأونكتاد
        
    • ونظّم الأونكتاد
        
    • ونظَّم الأونكتاد
        
    • الأونكتاد بتنظيم
        
    • أجرى الأونكتاد
        
    • واشترك الأونكتاد
        
    • استضاف الأونكتاد
        
    • قام الأونكتاد
        
    • اشترك الأونكتاد
        
    • الأونكتاد إلى عقد
        
    En outre, dans la perspective de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable en 2012, la CNUCED a organisé une manifestation préparatoire sur l'économie verte. UN وعلاوة على ذلك، واستعدادا لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا الذي يعقد في عام 2012، نظم الأونكتاد حدثا تحضيريا عن الاقتصاد الأخضر.
    Dans le cadre de ses activités de formation de consensus, la CNUCED a organisé en 2010 lors du Forum mondial de l'investissement une conférence sur les AII qui a réuni 223 praticiens de 80 pays. UN وفي عام 2010، وفي إطار أنشطة بناء الثقة نظم الأونكتاد مؤتمر اتفاقات الاستثمار الدولية أثناء محفل الاستثمار العالمي.
    En 1999, la CNUCED a organisé cinq colloques régionaux sur ce sujet, et un en particulier portait sur les PMA. UN وفي عام 1999، نظم الأونكتاد خمس ندوات إقليمية حول هذا الموضوع، منها ندوة مخصصة لأقل البلدان نموا.
    En 2009, la CNUCED a organisé une réunion spéciale d'experts sur la contribution des migrants au développement. UN في عام 2009، عقد الأونكتاد اجتماع خبراء مخصص بشأن مساهمة المهاجرين في التنمية.
    la CNUCED a organisé des séminaires et des ateliers et a été invitée à participer à des réunions tenues par d'autres institutions. UN ونظم الأونكتاد حلقات دراسية وحلقات عمل، كما دعي الأونكتاد إلى المشاركة في اجتماعات نظمتها مؤسسات أخرى.
    la CNUCED a organisé à cet effet quatre séminaires et ateliers régionaux dont les résultats seront communiqués à la sixième Conférence de révision. UN وعقد الأونكتاد في هذا الصدد أربع حلقات دراسية وحلقات عمل إقليمية ستعرض نتائجها على مؤتمر الاستعراض السادس.
    Aux niveaux régional et sousrégional, la CNUCED a organisé dans ce domaine plusieurs conférences, séminaires et ateliers. UN وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، نظَّم الأونكتاد عددًا من المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل في هذا المجال.
    26. En juillet 2002, la CNUCED a organisé un séminaire d'une journée sur le renforcement des capacités. UN 26- في تموز/يوليه 2002، نظم الأونكتاد ندوة في معتكف لمدة يوم واحد عن بناء القدرات.
    En 2003, la CNUCED a organisé avec l'ANASE trois séminaires régionaux consacrés à l'information sur l'IED et à l'analyse des politiques dans ce domaine. UN وفي عام 2003، نظم الأونكتاد بالاشتراك مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ثلاث حلقات دراسية إقليمية لمناقشة قضايا البيانات وتحليل السياسات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر.
    la CNUCED a organisé divers séminaires et ateliers destinés à aider les pays en développement à maximiser les bénéfices et limiter les inconvénients de l'interaction entre les domaines du commerce, de l'environnement et du développement. UN ٣٢١ - نظم الأونكتاد حلقات دراسية وحلقات عمل مختلفة لدعم البلدان النامية في تحقيق أقصى قدر من التأثير الإيجابي والتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية للعلاقة بين التجارة والبيئة والتنمية.
    À titre d'exemple, en 2013, la CNUCED a organisé à l'intention de participants du secteur privé une conférence sur les responsabilités sociales des sociétés commerciales, au cours de laquelle les Principes directeurs ont été pris en considération. UN وعلى سبيل المثال، نظم الأونكتاد في عام 2013 مؤتمراً بشأن المسؤولية الاجتماعية للشركات لمشاركين من قطاع الأعمال، تم فيه تناول المبادئ التوجيهية بالبحث.
    Pendant le Forum, la CNUCED a organisé plusieurs réunions sur le commerce électronique et la mesure de la contribution des TIC au développement. UN وخلال المنتدى المذكور، نظم الأونكتاد عدة جلسات عن التجارة الإلكترونية وقياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    la CNUCED a organisé la douzième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence en juillet 2012. UN 79- نظم الأونكتاد الدورة الثانية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون المنافسة وسياستها في تموز/يوليه 2012.
    la CNUCED a organisé à cet effet un certain nombre de séminaires et d'ateliers régionaux dont les résultats seront communiqués à la Conférence de révision. UN وفي هذا الصدد عقد الأونكتاد عددا من الحلقات الدراسية وحلقات العمل الإقليمية ستعرض نتائجها على المؤتمر الاستعراض.
    En 2010, la CNUCED a organisé une réunion d'experts à session unique sur les écotechnologies et les technologies des énergies renouvelables en tant que solutions énergétiques pour le développement rural. UN في عام 2010، عقد الأونكتاد اجتماع خبراء وحيد السنة كان موضوعه: التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية.
    la CNUCED a organisé un séminaire en vue de sensibiliser les membres du Gouvernement de Zanzibar aux questions liées à l'investissement étranger direct. UN ونظم الأونكتاد حلقة دراسية لتحسيس أعضاء حكومة زنجبار بالقضايا المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر.
    la CNUCED a organisé un certain nombre d'ateliers de formation sur les TIC et le tourisme destinés à des représentants du secteur public et du secteur privé. UN ونظم الأونكتاد عدداً من حلقات العمل التدريبية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والسياحة لفائدة مشاركين من القطاعين العام والخاص.
    Également sur le thème des services, la CNUCED a organisé un atelier national en Ouganda en 2012. UN وعقد الأونكتاد أيضاً حلقة عمل وطنية في أوغندا، في عام 2012، بشأن موضوع الخدمات نفسه.
    En 2006, la CNUCED a organisé et coparrainé 10 ateliers régionaux, accueilli deux tables rondes organisées à l'intention des délégations à Genève et soutenu diverses autres activités nationales et régionales en rapport avec les négociations à l'OMC sur la facilitation du commerce. UN وفي عام 2006، نظَّم الأونكتاد وشارك في رعاية عشر حلقات عمل إقليمية، واستضاف اجتماعي مائدة مستديرة للمندوبين الموجودين في جنيف، ووفَّر الدعم للعديد من الأنشطة الوطنية والإقليمية الأخرى المتعلقة بمفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة.
    Pendant la période considérée, la CNUCED a organisé 96 conférences de presse à travers le monde pour le lancement de 11 rapports et publications. UN 113- نظّم الأونكتاد خلال الفترة المشمولة بالتقرير 96 مؤتمراً صحفياً في مختلف أنحاء العالم لإطلاق 11 تقريراً ومنشوراً.
    25. la CNUCED a organisé la Réunion du groupe intersessions de la CSTD, qui s'est tenue à Genève du 15 au 17 décembre. UN 25- ونظّم الأونكتاد اجتماعاً لفريق المناقشة المنعقد بين الدورات التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في الفترة من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر في جنيف.
    90. En décembre 2009, la CNUCED a organisé une réunion spéciale d'experts sur les ports de transit desservant les pays en développement sans littoral. UN 90- ونظَّم الأونكتاد في كانون الأول/ديسمبر 2009 اجتماع خبراء مخصصاً بشأن موانئ العبور التي تقدم خدماتها إلى البلدان النامية غير الساحلية.
    34. la CNUCED a organisé une réunion préparatoire des directeurs de pôles commerciaux, qui s'est tenue à Genève les 6 et 7 septembre 1994. UN 34- وقام الأونكتاد بتنظيم اجتماع تحضيري لمديري النقاط التجارية في الفترة من 6 إلى 7 أيلول/سبتمبر 1994 في جنيف.
    Dans ce contexte, la CNUCED a organisé une semaine de formation à l'intention des membres du personnel de l'Autorité palestinienne et du Bureau central palestinien de statistique qui sont appelés à utiliser le modèle macroéconométrique de l'économie palestinienne. UN وفي هذا السياق، أجرى الأونكتاد برنامجاً تدريبياً لمدة أسبوع لتدريب الموظفين من السلطة الفلسطينية والجهاز المركزي للإحصاء على استخدام نموذج إطار الأونكتاد المتكامل لمحاكاة الاقتصاد الكلي الفلسطيني.
    55. Pendant le Sommet mondial, la CNUCED a organisé avec le Partenariat une réunion parallèle d'une journée sur la mesure de la société de l'information. UN 55- واشترك الأونكتاد مع الشراكة في تنظيم أنشطة لمدة يوم واحد في تونس موازيةٍ لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات بشأن قياس مجتمع المعلومات.
    8. Dans la continuité de précédents travaux de la Commission relatifs aux biotechnologies, et conformément à la résolution 58/200 de l'Assemblée générale, la CNUCED a organisé en mai 2004, au cours de la session annuelle de la Commission de la science et de la technique au service du développement, la première réunion du réseau de coopération interorganisations sur les biotechnologies. UN 8- ومتابعةً للأعمال السابقة التي اضطلعت بها لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في مجال التكنولوجيا الأحيائية، ووفقاً لقرار الجمعية العامة 58/200، استضاف الأونكتاد في أيار/مايو 2004، أثناء الدورة السنوية للجنة، الاجتماع الأول لشبكة التعاون بين الوكالات بشأن التكنولوجيا الأحيائية.
    En coopération avec la Banque mondiale et la Commission européenne, la CNUCED a organisé une conférence régionale sur la concurrence, la compétitivité et le développement en RépubliqueUnie de Tanzanie. UN وبالتعاون مع البنك الدولي والمفوضية الأوروبية، قام الأونكتاد بتنظيم مؤتمر إقليمي عُقِد في جمهورية تنزانيا المتحدة بشأن المنافسة والقدرة التنافسية والتنمية.
    40. Toujours dans le cadre du SMSI, la CNUCED a organisé le Forum SMSI avec l'UIT et l'UNESCO en mai 2010. UN 40- وفي سياق مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات أيضاً، اشترك الأونكتاد في تنظيم منتدى مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات لعام 2010 مع الاتحاد الدولي للاتصالات واليونسكو في أيار/مايو 2010.
    4. Afin de contribuer à mieux comprendre les questions et de faciliter les travaux de la Commission à sa neuvième session, le secrétariat de la CNUCED a organisé une table ronde à Rabat (Maroc) du 10 au 12 novembre 2005. UN 4- وللمساهمة في المزيد من استيعاب القضايا، ومساعدة اللجنة في مداولاتها في دورتها التاسعة، دعت أمانة الأونكتاد إلى عقد اجتماع للمتخصصين في الرباط، بالمغرب، من 10 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus