Au premier trimestre de 2014, la CNUCED a publié un guide pratique pour aider à élaborer des politiques plus efficaces visant à donner des moyens d'action aux femmes chefs d'entreprise grâce aux technologies de l'information et de la communication. | UN | وفي الربع الأول من عام 2014، نشر الأونكتاد دليلاً عملياً للمساعدة على صياغة سياسات أكثر فعالية لتمكين النساء رائدات الأعمال من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال. |
Pendant la période 2012-2013, la CNUCED a publié les résultats de l'examen du Bangladesh, de Djibouti et du Mozambique. | UN | وخلال فترة السنتين 2012-2013، نشر الأونكتاد استعراضات بنغلاديش، وجيبوتي، وموزامبيق. |
En 2012, la CNUCED a publié son Cadre directeur pour l'entreprenariat, qui donne aux décideurs africains un ensemble d'outils dont la finalité est d'élaborer, de contrôler et d'évaluer les politiques nationales en matière d'entreprenariat. | UN | وفي عام 2012، نشر الأونكتاد إطاره المتعلق بسياسات تنظيم المشاريع الذي يمد واضعي السياسات الأفارقة بمجموعة أدوات لصياغة السياسات الوطنية المتعلقة بتنظيم المشاريع ورصد تلك السياسات وتقييمها. |
En 2013, la CNUCED a publié de tels rapports pour le Kenya et le Lesotho et en a établi un pour la Zambie. | UN | وفي عام 2013، أصدر الأونكتاد تقريرَي التنفيذ لكينيا وليسوتو، وأعدّ تقرير زامبيا. |
Pendant la période considérée, la CNUCED a publié l'examen de la politique d'investissement de Djibouti et du Mozambique. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدر الأونكتاد استعراض سياسات الاستثمار الخاص بجيبوتي وموزامبيق. |
la CNUCED a publié les documents suivants : Manuel de statistiques, Commodity Price Statistics (Statistiques sur les produits de base, disponible en anglais uniquement) et Development and Globalization: Facts and Figures (Développement et mondialisation : faits et chiffres, disponible en anglais uniquement). | UN | ونشر الأونكتاد دليل الإحصاءات، وإحصاءات أسعار السلع الأساسية، والتنمية والعولمة: الحقائق والأرقام. |
Pour faire connaître les efforts de redressement déployés à la suite du tremblement de terre en Haïti, la CNUCED a publié deux notes de synthèse, dont la première appelait à une annulation de la dette haïtienne et la seconde soulignait l'importance d'une nouvelle approche de la coopération internationale pour reconstruire le pays. | UN | وللإبلاغ عن جهود إعادة الإنعاش لصالح هايتي في أعقاب الزلزال الذي أصابها، نشر الأونكتاد موجزين من موجزات الدراسات دعا في أحدهما إلى إلغاء ديونها وأكّد في الآخر على أهمية اتباع نهج جديد بشأن التعاون الدولي من أجل إعادة بناء هذا البلد. |
45. En 2005, la CNUCED a publié un document intitulé The Digital Divide: ICT Development Indices 2004, dans lequel elle définissait des critères d'évaluation et de comparaison des technologies de l'information et de la communication au niveau international. | UN | 45- وفي عام 2005 نشر الأونكتاد التقرير المعنون " الفجوة الرقمية: وضع مؤشرات لتطور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عام 2004 " ، الذي يعرض تقييماً للأداء الدولي ويحدد معالم مرجعية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
43. En 2011, la CNUCED a publié deux rapports directifs sur l'industrie de la création, qui constitue l'un des principaux secteurs dynamiques d'exportation. | UN | 43- وفي عام 2011، نشر الأونكتاد تقريرين موجهين نحو السياسات بشأن الصناعات الابتكارية التي تعد من بين قطاعات التصدير الحيوية الرئيسية. |
En novembre 2011, la CNUCED a publié également une étude intitulée Trade Facilitation in Regional Trade Agreements, qui analyse les mesures douanières et autres mesures de facilitation du commerce prévues dans 118 accords commerciaux régionaux actuellement en vigueur en Afrique, en Asie, dans les Amériques et en Europe. | UN | كما نشر الأونكتاد في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 دراسة بعنوان تيسير التجارة في الاتفاقات التجارية الإقليمية تحلل الأعراف وغيرها من تدابير تيسير التجارة الواردة في 118 اتفاقاً من الاتفاقات التجارية الإقليمية السارية المفعول حالياً في أفريقيا وآسيا والأمريكتين وأوروبا. |
En novembre 2011, la CNUCED a publié également une étude intitulée Trade Facilitation in Regional Trade Agreements, qui analyse les mesures douanières et autres mesures de facilitation du commerce prévues dans 118 accords commerciaux régionaux actuellement en vigueur en Afrique, en Asie, dans les Amériques et en Europe. | UN | كما نشر الأونكتاد في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 دراسة بعنوان تيسير التجارة في الاتفاقات التجارية الإقليمية تحلل التدابير الجمركية وغيرها من تدابير تيسير التجارة الواردة في 118 اتفاقاً من الاتفاقات التجارية الإقليمية السارية المفعول حالياً في أفريقيا وآسيا والأمريكتين وأوروبا. |
la CNUCED a publié en outre, en 2011, les études intitulées: a) Strengthening the Creative Industries for Development in Zambia; et b) Strengthening the Creative Industries for Development in Mozambique. | UN | وإضافة إلى ذلك، نشر الأونكتاد في عام 2011 دراستين: (أ) تعزيز الصناعات الإبداعية لأغراض التنمية في زامبيا و(ب) بتعزيز الصناعات الإبداعية لأغراض التنمية في موزامبيق. |
la CNUCED a publié en outre, en 2011, les études intitulées: a) Strengthening the Creative Industries for Development in Zambia; et b) Strengthening the Creative Industries for Development in Mozambique. | UN | وإضافة إلى ذلك، نشر الأونكتاد في عام 2011 دراستين: (أ) تعزيز الصناعات الإبداعية لأغراض التنمية في زامبيا و(ب) بتعزيز الصناعات الإبداعية لأغراض التنمية في موزامبيق. |
En 2005, la CNUCED a publié 53 communiqués de presse, 42 notes d'information et 16 dossiers électroniques. | UN | وفي عام 2005، أصدر الأونكتاد 53 تصريحاً صحفياً، و42 مذكرة إعلامية و16 من التقارير الإلكترونية الموجزة. |
Pour répondre aux nouveaux problèmes des services de gestion de la dette des pays en développement, la CNUCED a publié en 2009 la sixième version de son logiciel SYGADE spécialisé. | UN | واستجابةً إلى التحديات الناشئة التي تواجهها مكاتب إدارة الديون في البلدان النامية، أصدر الأونكتاد في عام 2009 النسخة السادسة من برنامجه الحاسوبي المتخصص في إدارة الديون والتحليل المالي. |
154. En février 2009, la CNUCED a publié une révision du Manual for the Production of Statistics on the Information Economy 2009. | UN | 154- وفي شباط/فبراير 2009، أصدر الأونكتاد دليل إنتاج الإحصاءات المتعلقة باقتصاد المعلومات لعام 2009، المنقح. |
Pendant la période considérée, la CNUCED a publié l'Examen de la politique d'investissement de Djibouti, qui a été présenté, avec celui de la politique d'investissement du Mozambique, à la cinquième session de la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement. | UN | في الفترة المشمولة بالتقرير، أصدر الأونكتاد تقرير استعراض سياسات الاستثمار في جيبوتي، الذي قُدم إلى جانب تقرير استعراض سياسات الاستثمار في موزامبيق في الدورة الخامسة للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية التابعة للأونكتاد. |
Dans ce contexte, la CNUCED a publié une étude approfondie sur le sujet − Foreign Direct Investment in LDCs: Lessons learned from the past decade 2001-2010 and the way forward. | UN | وفي هذا السياق، أصدر الأونكتاد دراسة متعمقة بعنوان الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نمواً: الدروس المستفادة من العقد الماضي 2001-2010 وآفاق المستقبل. |
Dans le domaine de la comptabilité environnementale des sociétés, la CNUCED a publié en 2004 Un manuel à l'intention des concepteurs et utilisateurs des indicateurs d'écoefficacité, qui permet pour la première fois de normaliser le mode de présentation et la publication des données relatives à l'écoefficacité des entreprises. | UN | 171 - وفي ميدان المحاسبة البيئية للشركات، أصدر الأونكتاد في عام 2004 " دليل معدِّي ومستعملي مؤشرات الكفاءة الإيكولوجية " ، الذي يوحد لأول مرة عملية عرض الأداء البيئي للشركات والكشف عنه. |
la CNUCED a publié un rapport final consolidé sur les quatre réunions régionales dans lequel ont été exposées toutes les vues présentées là et ailleurs à propos du mandat sur la concurrence confiée à l'OMC dans l'aprèsDoha. | UN | ونشر الأونكتاد تقريراً ختامياً موحداً بشأن الاجتماعات الإقليمية الأربعة استوفى فيه جميع الآراء التي أبديت في أثناء هذه الاجتماعات وفي أماكن أخرى بصدد ولاية منظمة التجارة العالمية بعد الدوحة بشأن المنافسة. |
la CNUCED a publié ses données sur l'utilisation des TIC par les entreprises et sur le secteur des TIC dans le rapport intitulé Information Economy Report 2009: Trends and Outlook in Turbulent Times (Rapport 2009 sur l'économie de l'information : tendances et perspectives en période de turbulences). | UN | ونشر الأونكتاد بياناته المتعلقة باستخدام المؤسسات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبقطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2009: الاتجاهات والتوقعات في أوقات مضطربة(). |
la CNUCED a publié les documents intitulés Bonnes pratiques en matière d'information sur la gouvernance d'entreprise: Lignes directrices et Indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels. | UN | وأصدر الأونكتاد طبعة من الإرشادات بشأن الممارسات الفضلى في الكشف عن الإدارة السليمة للشركات وطبعة من مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية. |