"la cnuced en afrique" - Traduction Français en Arabe

    • الأونكتاد في أفريقيا
        
    • التي يقدمها الأونكتاد لأفريقيا
        
    Cette collaboration apporte une synergie à l'action menée par la CNUCED en Afrique et consolide l'effet de ses activités dans la région. UN وهذه الشراكات التعاونية تُفضي إلى أوجه تآزر في عمل الأونكتاد في أفريقيا وتُعزز تأثير أنشطته في المنطقة.
    Ils ont suggéré en particulier qu'il soit fourni davantage d'informations sur l'impact et l'efficacité des activités de la CNUCED en Afrique. UN واقترحوا بوجه خاص تقديم المزيد من المعلومات بشأن مدى تأثير وفعالية أنشطة الأونكتاد في أفريقيا.
    Ils ont suggéré en particulier qu'il soit fourni davantage d'informations sur l'impact et l'efficacité des activités de la CNUCED en Afrique. UN واقترحوا بوجه خاص تقديم المزيد من المعلومات بشأن مدى تأثير وفعالية أنشطة الأونكتاد في أفريقيا.
    La représentante a apporté son appui aux activités de renforcement des capacités de la CNUCED en Afrique. UN وأعربت عن تأييدها لأنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها الأونكتاد في أفريقيا.
    La coopération étroite entre le secrétariat du NEPAD et la CNUCED devait se poursuivre, de même que l'assistance technique de la CNUCED en Afrique dans les domaines du développement et de la réduction de la pauvreté, des transports, de l'investissement et des technologies de l'information et de la communication. UN وقال إن التعاون الوثيق بين أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأونكتاد ينبغي أن يتواصل، وكذلك المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد لأفريقيا في مجالات التنمية والحد من الفقر، والنقل، والاستثمار، وتكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    La représentante a apporté son appui aux activités de renforcement des capacités de la CNUCED en Afrique. UN وأعربت عن تأييدها لأنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها الأونكتاد في أفريقيا.
    La représentante a apporté son appui aux activités de renforcement des capacités de la CNUCED en Afrique. UN وأعربت عن تأييدها لأنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها الأونكتاد في أفريقيا.
    On trouvera ci-après des exemples de domaines dans lesquels les activités de la CNUCED en Afrique ont contribué au développement national et régional. UN وتُعرض أدناه أمثلة على المجالات التي كان فيها لأنشطة الأونكتاد في أفريقيا إسهام في التنمية الوطنية والإقليمية.
    Le rapport décrit aussi les partenariats que la CNUCED a formés dans le cadre de ses activités et présente une évaluation globale de l'impact des activités de la CNUCED en Afrique. UN ويبين التقرير أيضاً الشراكات التي أقامها الأونكتاد أثناء تنفيذه لأنشطته ويقدم تقييماً عاماً لتأثير أنشطة الأونكتاد في أفريقيا. مقدمة
    Le rapport décrit aussi les partenariats que la CNUCED a formés dans le cadre de ses activités et présente une évaluation globale de l'impact des activités de la CNUCED en Afrique. UN ويبين التقرير أيضاً الشراكات التي أقامها الأونكتاد أثناء تنفيذه لأنشطته ويقدم تقييماً عاماً لتأثير أنشطة الأونكتاد في أفريقيا. مقدمة
    82. On peut aussi mesurer l'impact de l'action de la CNUCED en Afrique à la participation de ses collaborateurs à des réunions où ils ont la possibilité de rendre plus intelligibles les problèmes de développement du continent. UN 82- ويمكن أيضاً قياس تأثير أنشطة الأونكتاد في أفريقيا بمشاركته في اجتماعات تتاح فيها لممثليه تعزيز فهم قضايا التنمية الأفريقية.
    Les participants ont reconnu l'utilité des travaux de la CNUCED dans ce domaine, où elle agissait en partie en collaboration avec le Conseil international des industries extractives et des métaux et la Banque mondiale, tout comme l'importance des réseaux d'échange d'informations sur les mines et les questions de développement créés par la CNUCED en Afrique et en Amérique latine. UN وسلَّم المشارِكون بقيمة عمل الأونكتاد في هذه المجالات، المضطلع به جزئياً بالتعاون مع المجلس الدولي للتعدين والمعادن والبنك الدولي، كما سلَّم بأهمية شبكات تبادل المعلومات المتعلقة بمسائل التعدين والتنمية التي أنشأها الأونكتاد في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    60. Il existe certaines limites à l'évaluation que l'on peut faire de l'impact et de l'efficacité des activités de la CNUCED en Afrique car cet impact et cette efficacité dépendent de nombreux facteurs, dont certains sont indépendants de la volonté de la CNUCED. UN 60- يظل تقييم مدى تأثير وفعالية عمل الأونكتاد في أفريقيا تقييماً محدوداً لأن ذلك التأثير وتلك الفعالية يتوقفان على عوامل كثيرة يخرج بعضها عن نطاق سيطرة الأونكتاد.
    Parmi ces facteurs figurent notamment les mesures complémentaires que doivent prendre les États membres et les autres acteurs régionaux pour produire collectivement des résultats, l'existence dans les pays de systèmes appropriés de suivi et d'évaluation pour mesurer la contribution au développement au fil du temps et la pérennité des ressources nécessaires aux programmes menés par la CNUCED en Afrique. UN وتشمل تلك العوامل، مثلاً، الإجراءات التكميلية التي يجب أن تتخذها الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى في المنطقة لتحقق النتائج جماعياً، ووجود نظم سليمة للرصد والتقييم داخل البلدان لتتبع النتائج الإنمائية على مر الزمن، وتوافر الموارد باستمرار لضمان استدامة برامج الأونكتاد في أفريقيا.
    49. Comme mentionné dans le rapport de l'année dernière, pour évaluer l'impact et l'efficacité des activités de la CNUCED en Afrique on doit tenir compte du fait qu'elle est une des nombreuses institutions qui fournissent une aide à la région en matière d'analyse des politiques et de renforcement des capacités. UN 49- كما أُشير في تقرير العام السابق، يظل تقييم تأثير وفعالية أنشطة الأونكتاد في أفريقيا تقييماً محدوداً لكون الأونكتاد وكالة من بين وكالات كثيرة تقدم الدعم في مجال البحوث وبناء القدرات إلى المنطقة.
    49. Comme mentionné dans le rapport de l'année dernière, pour évaluer l'impact et l'efficacité des activités de la CNUCED en Afrique on doit tenir compte du fait qu'elle est une des nombreuses institutions qui fournissent une aide à la région en matière d'analyse des politiques et de renforcement des capacités. UN 49- كما أُشير في تقرير العام السابق، يظل تقييم مدى تأثير فعالية أنشطة الأونكتاد في أفريقيا تقييماً محدوداً نظراً إلى أن الأونكتاد هو وكالة من بين وكالات كثيرة تقدم الدعم في مجال البحوث وبناء القدرات إلى المنطقة.
    La représentante de la Zambie a fait observer que l'examen des activités entreprises par la CNUCED en Afrique arrivait à un moment où la plupart des pays africains réorientaient leur politique de développement pour développer leurs propres capacités et encourager leurs ressortissants à investir dans leur pays. UN 30 - ولاحظت ممثلة زامبيا أن وقت استعراض أنشطة الأونكتاد في أفريقيا قد حان في فترة تشهد فيها معظم البلدان الأفريقية تحولاً في التركيز من السياسات الإنمائية إلى تنمية قدراتها وتشجيع مواطنيها على الاستثمار في بلدانهم.
    30. La représentante de la Zambie a fait observer que l'examen des activités entreprises par la CNUCED en Afrique arrivait à un moment où la plupart des pays africains réorientaient leur politique de développement pour développer leurs propres capacités et encourager leurs ressortissants à investir dans leur pays. UN 30- ولاحظت ممثلة زامبيا أن وقت استعراض أنشطة الأونكتاد في أفريقيا قد حان في فترة تشهد فيها معظم البلدان الأفريقية تحولاً في التركيز من السياسات الإنمائية إلى تنمية قدراتها وتشجيع مواطنيها على الاستثمار في بلدانهم.
    La coopération étroite entre le secrétariat du NEPAD et la CNUCED devait se poursuivre, de même que l'assistance technique de la CNUCED en Afrique dans les domaines du développement et de la réduction de la pauvreté, des transports, de l'investissement et des technologies de l'information et de la communication. UN وقال إن التعاون الوثيق بين أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأونكتاد ينبغي أن يتواصل، وكذلك المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد لأفريقيا في مجالات التنمية والحد من الفقر، والنقل، والاستثمار، وتكنولوجيات المعلومات والاتصال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus