"la cnuced et le secrétariat" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷونكتاد وأمانة
        
    • في الأونكتاد وأمانة الأونكتاد
        
    Durant la période considérée, des consultations régulières entre la CNUCED et le secrétariat de la Ligue ont eu lieu. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض حدثت مشاورات منتظمة بين اﻷونكتاد وأمانة الجامعة.
    Il a informé la Réunion d'experts que la CNUCED et le secrétariat de la Convention étaient sur le point de signer un mémorandum d'accord en vue d'approfondir leur collaboration. UN وأبلغ اجتماع الخبراء أن اﻷونكتاد وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي في سبيلهما إلى التوقيع على مذكرة تفاهم لمواصلة التعاون بين المؤسستين في مجالات العمل ذات اﻷهمية.
    Cette communication a été établie par le secrétariat de la CNUCED et le secrétariat de l'OMC, avec le concours du Centre du commerce international CNUCED/OMC, à titre de contribution UN هذه الوثيقة أعدتها أمانة اﻷونكتاد وأمانة منظمة التجارة العالمية، بمساعدة مركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، كمساهمة في اﻷونكتاد التاسع.
    Des travaux supplémentaires s'imposaient sur les " mesures positives " , dont la CNUCED et ses Etats membres devraient s'employer à préciser davantage le concept. Le secrétariat de la CNUCED et le secrétariat de la Convention de Rio avaient convenu de travailler ensemble sur le concept de mesures d'incitation. UN ويلزم الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن " التدابير اﻹيجابية " وينبغي لﻷونكتاد والدول اﻷعضاء فيه تحديد هذا المفهوم بمزيد من الدقة، ولاحظ أن أمانة اﻷونكتاد وأمانة اتفاقية ريو قد اتفقتا على العمل معاً في بلورة مفهوم التدابير المحفزة.
    Nous espérons qu'à sa dixième session la CNUCED examinera les recommandations susmentionnées dont la mise en œuvre contribuera à la réalisation des buts de l'équité, de la démocratie et de la durabilité que partagent la société civile, les gouvernements membres de la CNUCED et le secrétariat de cette dernière. UN وإننا نأمل في أن ينظر الأونكتاد العاشر في التوصيات آنفة الذكر، التي سيساهم تنفيذها في بلوغ الأهداف المشتركة وهي المساواة والديمقراطية والاستدامة التي يأخذ بها المجتمع المدني والحكومات الأعضاء في الأونكتاد وأمانة الأونكتاد.
    TD/375 Renforcement de la participation des pays en développement au commerce mondial et au système commercial multilatéral - Communication établie par le secrétariat de la CNUCED et le secrétariat de l'OMC, avec le concours du Centre du commerce international CNUCED/OMC, à titre de contribution à la neuvième session de la Conférence UN TD/375 تعزيز اشتراك البلدان النامية في التجارة العالمية والنظام التجاري المتعدد اﻷطراف - ورقة أعدتها أمانة اﻷونكتاد وأمانة منظمة التجارة العالمية، بمساعدة مركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، كمساهمة في اﻷونكتاد التاسع
    Nous espérons qu'à sa dixième session la CNUCED examinera les recommandations susmentionnées dont la mise en œuvre contribuera à la réalisation des buts de l'équité, de la démocratie et de la durabilité que partagent la société civile, les gouvernements membres de la CNUCED et le secrétariat de cette dernière. UN وإننا نأمل في أن ينظر الأونكتاد العاشر في التوصيات آنفة الذكر، التي سيساهم تنفيذها في بلوغ الأهداف المشتركة وهي المساواة والديمقراطية والاستدامة التي يأخذ بها المجتمع المدني والحكومات الأعضاء في الأونكتاد وأمانة الأونكتاد.
    Les représentants d'autres groupes régionaux ont encouragé les États membres de la CNUCED et le secrétariat à contribuer davantage aux travaux plus larges que l'Organisation des Nations Unies consacrait au programme de développement pour l'après2015. UN 98- وشجَّع ممثلو بعض المجموعات الإقليمية الأخرى الدول الأعضاء في الأونكتاد وأمانة الأونكتاد على تقديم مساهمة أكبر في العمل الأوسع للأمم المتحدة بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Les représentants d'autres groupes régionaux ont encouragé les États membres de la CNUCED et le secrétariat à contribuer davantage aux travaux plus larges que l'Organisation des Nations Unies consacrait au programme de développement pour l'après2015. UN 98 - وشجَّع ممثلو بعض المجموعات الإقليمية الأخرى الدول الأعضاء في الأونكتاد وأمانة الأونكتاد على تقديم مساهمة أكبر في العمل الأوسع للأمم المتحدة بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus