L'utilisation appropriée des codes d'activité pertinents garantira une description précise de la contribution d'une activité envers la mise en œuvre de la CNULD et de ses objectifs. | UN | سوف يضمن الاستخدام الملائم لرموز الأنشطة ذات الصلة إيجاد وصفا دقيقا لمدى المساهمة التي يقدمها نشاط بعينه في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والأهداف الخاصة بها. |
Fiches de suivi des programmes et projets soumises à la CNULD dans le cadre de l'exercice de présentation de rapports. | UN | قُدمت أوراق البرامج والمشاريع إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر كجزء من ممارسة الإبلاغ. |
Renforcement du rôle de la CNULD à l'échelle mondiale, y compris du suivi des résultats | UN | تحسن صورة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على المستوى العالمي بما في ذلك مراقبة الأداء |
Seuls les systèmes de suivi rassemblant toutes ou la majorité des informations nécessaires à la soumission de rapports à la CNULD doivent être pris en compte. | UN | يتم النظر فقط في أنظمة الرصد التي تخزن كافة أو معظم المعلومات المطلوبة للإبلاغ لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Accord de partenariat ou initiative en relation avec la CNULD | UN | اتفاقية الشراكة أو المبادرة المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Priorité accordée à la CNULD par les pays développés Parties | UN | تزايد أولويات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من قبل البلدان الأطراف |
D'autres cadres de développement sont plus intéressants que celui de la CNULD | UN | أطر العمل التعاونية الأخرى للتنمية التي تعد أكثر جاذبية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Veuillez fournir une estimation du montant investi sur le budget national de votre pays au cours du processus d'information de la CNULD. | UN | اذكر تقدير المبلغ المستثمر من الميزانية الوطنية الخاصة ببلدك في إطار عملية الإبلاغ إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Précisez si la technologie se rapporte à un ou plusieurs autres thèmes de la CNULD | UN | حدد ما إذا كانت التقنية ترتبط بواحد أو أكثر من مواضيع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الأخرى |
Préparé par des consultants, ce document n'engage pas les vues du secrétariat de la CNULD. | UN | وقد قام خبراء استشاريون بإعداد هذه الوثيقة، وهي بالتالي لا تعبر عن آراء أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Activités mises en place conformément à l'objectif 4 du plan stratégique décennal visant à faciliter la mise en œuvre de la CNULD. | UN | تشمل الأنشطة المدرجة تحت الهدف التشغيلي رقم 4 للخطة الإستراتيجية العشرية لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Précisez le nom du pays ou de l'organisation soumettant le rapport officiel à la CNULD, auquel l'engagement financier sera joint sous la forme d'une annexe financière type consolidée | UN | أدخل اسم البلد أو المؤسسة التي تقدم التقرير الرسمي إلى لجنة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والذي سيتم إرفاق الالتزام المالي به في شكل ملحق مالي موحد متكامل |
Section 6. Relation avec les autres thèmes de la CNULD | UN | القسم 6- الارتباط بمواضيع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الأخرى |
Reconnaissant la nécessité d'une approche nouvelle, les gouvernements se sont réunis sous l'égide de la CNULD pour encourager une action efficace au moyen de programmes locaux et de partenariats internationaux. | UN | وبعد أن أدركت الحكومات الحاجة إلى اتباع نهج جديد انضمت إلى بعضها البعض في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وذلك لتعزيز العمل الفعال من خلال البرامج المحلية والشراكات الدولية. |
166. Le Mécanisme mondial a été établi en vertu de l'article 21 de la CNULD. | UN | 166- أُنشئت الآلية المالية بموجب المادة 21 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
4.5.9. la CNULD et le FEM | UN | 4-5-9 اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومرفق البيئة العالمية |
Pourtant, ce n'est qu'en 1994, dans le cadre du suivi d'une résolution adoptée lors de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, de 1992, que la CNULD a été adoptée, pour entrer en vigueur en 1996. | UN | غير أن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لم تُعتمد إلا في عام 1994، متابعةً لقرار صادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المنعقد في عام 1992؛ ثم دخلت حيز التنفيذ في عام 1996. |
Les fiches de suivi des programmes et projets soumises à la CNULD dans le cadre de leur présentation de rapports | UN | أوراق البرنامج والمشروع المقدمة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر كجزء من عملية الإبلاغ |
Annexes financières types soumises à la CNULD dans le cadre de l'exercice. | UN | المرفق المالي الموحد المقدم لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر كجزء من عملية الإبلاغ. |
Initiative de la CNULD | UN | مبادرة ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
À titre de < < mesure de soutien > > à la Convention, le Mécanisme bénéficie des services du secrétariat de la CNULD, qui seul est doté d'une < < personnalité > > juridique et de la capacité à représenter le Mécanisme. | UN | وتخدم الأمانة العامة لاتفاقية مُكافحة التصحُر الآلية العالمية، " كأحد تدابير الدعم " لهذه الاتفاقية، حيث تتمتع الأمانة العامة وحدها " بشخصية " اعتبارية وقُدرة على تمثيل الآلية العالمية. |