"la cohérence des systèmes" - Traduction Français en Arabe

    • تماسك واتساق النظم
        
    • تماسك النظم
        
    • التماسك والاتساق للأنظمة
        
    • اتساق النظم
        
    • واتساق الأنظمة
        
    • التواؤم والتساوق بين النظم
        
    • تماسك الأنظمة
        
    • وتنسيق نُظُم
        
    • والاتساق في النظم
        
    • الاتساق في النظم
        
    Le chapitre VI du Consensus était consacré au renforcement de la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux d'appui au développement. UN فالفصل السادس بالأخص يهدف إلى تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية دعما للتنمية.
    Questions systémiques : renforcement de la cohésion et de la cohérence des systèmes monétaire, financier et commercial internationaux à l'appui du développement UN معالجة المسائل النُّظمية: تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية من أجل دعم التنمية
    IV. Renforcer la cohérence des systèmes monétaire, financier et commercial internationaux à l'appui du développement UN رابعاً - تعزيز تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية واتساقها دعما للتنمية
    Règlement des problèmes systémiques : renforcement de la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux d'appui au développement UN معالجة المشاكل المنظومية: تحسين التماسك والاتساق للأنظمة النقدية والمالية والتجارية الدولية دعما للتنمية
    La conférence devra également définir le rôle qui reviendra au Conseil économique et social pour mettre en œuvre le programme de financement du développement et assurer la cohérence des systèmes commercial, financier et monétaire. UN واختتمت حديثها قائلة إن العملية يجب أن تحدد أيضاً دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنفيذ خطة تمويل التنمية وفي ضمان اتساق النظم التجارية والمالية والنقدية.
    :: Reconnaître qu'il est urgent d'améliorer la gouvernance et la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux. UN :: التسليم بالحاجة الماسة لتحسين تماسك وإدارة واتساق الأنظمة النقدية والمالية والتجارية الدولية.
    Résoudre les problèmes systémiques : renforcer la cohérence des systèmes monétaire, financier et commercial internationaux à l'appui du développement UN الفصل السادس - معالجة المسائل الشاملة: زيادة التواؤم والتساوق بين النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية دعما للتنمية
    Règlement des problèmes systémiques : renforcement de la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux d'appui au développement Rester engagés UN معالجة المسائل المنظومية: زيادة تماسك الأنظمة النقدية والمالية والتجارية الدولية واتساقها دعما للتنمية
    Pour atteindre ces objectifs, le PNUD s'employait à améliorer la gestion des talents, la cohérence des systèmes de budgétisation et d'établissement de rapports et l'efficacité d'exécution dans un climat peu propice au financement. UN ولتحقيق تلك الأهداف عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تحسين إدارة المواهب، وتنسيق نُظُم الميزانية/إعداد التقارير، والإنجاز الفعال في بيئة تمويل تخضع للقيود.
    Questions systémiques : renforcement de la cohésion et de la cohérence des systèmes monétaire, financier et commercial internationaux à l'appui du développement UN معالجة المسائل النظمية: تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية من أجل دعم التنمية
    Questions systémiques : renforcement de la cohésion et de la cohérence des systèmes monétaire, financier et commercial internationaux d'appui au développement UN معالجة المسائل النُّظمية: تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية من أجل دعم التنمية
    VI. Règlement des problèmes systémiques : renforcement de la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux d'appui au développement UN سادسا - معالجة المسائل النظمية: تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية من أجل دعم التنمية
    Un certain nombre de questions systémiques et d'arrangements institutionnels permettant de renforcer la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux à l'appui du développement ont également été abordés. UN وتناول المؤتمر أيضا المسائل العامة والترتيبات المؤسسية لتعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية دعما للتنمية.
    51. Le renforcement de la cohérence des systèmes monétaire, financier et commercial internationaux occupe une place importante dans le Consensus de Monterrey. UN 51- يعد تعزيز تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية وانسجامها عنصراً هاماً من عناصر توافق آراء مونتيري.
    5. Souligne également, en vue de compléter les efforts de développement menés au niveau national, l'importance de l'application intégrale de l'engagement pris de renforcer encore la cohérence des systèmes monétaire, financier et commercial internationaux et d'améliorer leur compatibilité, et prie le Secrétaire général de garder à l'étude les mesures adoptées à cette fin; UN 5 - تشدد، في سبيل تكميل الجهود الإنمائية الوطنية، على أهمية التنفيذ التام للالتزامات بهدف مواصلة تعزيز تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية واتساقها، وفي هذا الصدد، تطلب إلى الأمين العام أن يبقي الإجراءات المتخذة قيد الاستعراض؛
    59. Le Consensus de Monterrey a souligné la nécessité de renforcer la cohérence des systèmes internationaux monétaire, financier et commercial d'appui au développement. UN 59- شدَّد توافق آراء مونتيري على ضرورة تحسين التماسك والاتساق للأنظمة النقدية والمالية والتجارية الدولية دعماً للتنمية.
    F. Règlement des problèmes systémiques : renforcement de la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux d'appui au développement UN واو - معالجة المشاكل المنظومية: تحسين التماسك والاتساق للأنظمة النقدية والمالية والتجارية الدولية دعما للتنمية
    Dans ce contexte, il est indispensable de renforcer la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux pour créer un environnement international qui permette aux pays en développement d'opérer des réformes en vue de mobiliser les ressources nationales. UN وفي هذا السياق، من الضروري تعزيز اتساق النظم المالية والتجارية والنقدية الدولية لتهيئة أجواء دولية تمكّن البلدان النامية من الاضطلاع بإصلاحات لتعبئة الموارد المحلية.
    Les auteurs du rapport analysent aussi la dimension régionale des problèmes que soulève l'amélioration de la cohérence des systèmes monétaire, financier et commercial internationaux à l'appui du développement. UN كما يتضمن تحليلا للبُعد الإقليمي للمسائل ذات الصلة من أجل تحسين اتساق النظم النقدية والمالية ونظم التبادل التجاري الدولية دعما للتنمية.
    V. Règlement des problèmes systémiques : renforcement de la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux en appui au développement UN خامسا - معالجة المسائل المنظومية: تعزيز تساوق واتساق الأنظمة النقدية والمالية والتجارية الدولية دعما للتنمية
    Outre les domaines spécifiques mentionnés plus haut, le Consensus de Monterrey reconnaît l'importance que revêtent la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux et leur bonne gestion. UN بالإضافة إلى المجالات المحددة التي أثيرت أعلاه، أقر توافق آراء مونتيري بأهمية تعزيز تلاحم وإدارة واتساق الأنظمة النقدية والمالية والتجارية الدولية.
    d) Résoudre les problèmes systémiques : renforcer la cohérence des systèmes monétaire, financier et commercial internationaux à l'appui du développement. UN (د) معالجة المسائل المنهجية: زيادة التواؤم والتساوق بين النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية دعما للتنمية.
    IV. REMÉDIER AUX PROBLÈMES SYSTÉMIQUES: la cohérence des systèmes MONÉTAIRE, FINANCIER ET COMMERCIAL INTERNATIONAUX UN سادساًًَ - معالجة القضايا النظامية: تماسك الأنظمة الدوليـة، النقدية والمالية والتجارية
    Pour atteindre ces objectifs, le PNUD s'employait à améliorer la gestion des talents, la cohérence des systèmes de budgétisation et d'établissement de rapports et l'efficacité d'exécution dans un climat peu propice au financement. UN ولتحقيق تلك الأهداف عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تحسين إدارة المواهب، وتنسيق نُظُم الميزانية/إعداد التقارير، والإنجاز الفعال في بيئة تمويل تخضع للقيود.
    Considérons qu'il faut d'urgence renforcer la gestion et la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux. UN 27 - نعترف كذلك بالحاجة الماسة إلى تعزيز التماسك وجوانب الإدارة والاتساق في النظم الدولية التجارية والمالية والنقدية.
    la cohérence des systèmes monétaire, financier et commercial internationaux en était un thème principal, de même que l'accroissement de la participation des pays en développement à la prise des décisions économiques au niveau mondial. UN وقد كانت مسألة تحقيق الاتساق في النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية أحد المواضيع الرئيسية، كما هو الأمر بالنسبة لزيادة مشاركة البلدان النامية في وضع السياسات الاقتصادية على الصعيد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus