"la combustion de combustibles fossiles" - Traduction Français en Arabe

    • احتراق الوقود الأحفوري
        
    • حرق أنواع الوقود الأحفوري
        
    • احتراق الوقود الاحفوري
        
    • احراق الوقود اﻷحفوري
        
    Annexe 2 : Examen détaillé de la méthode utilisée pour estimer les émissions de CO2 ayant pour origine la combustion de combustibles fossiles UN المرفق 2: مناقشة مفصلة للمنهجية والبيانات المستخدمة لتقدير انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري
    Annexe 2: Examen détaillé de la méthodologie et des données utilisées pour estimer les émissions de CO2 provenant de la combustion de combustibles fossiles UN المرفق 2: مناقشة مفصلة للمنهجية والبيانات المستخدمة لتقدير انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري
    Annexe 2: Examen détaillé de la méthodologie et des données utilisées pour estimer les émissions de CO2 provenant de la combustion de combustibles fossiles UN المرفق 2: مناقشة مفصلة للمنهجية والبيانات المستخدمة لتقدير انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري
    En 2005, pas moins de 46,5 % des émissions totales de mercure issues de toutes les sources anthropiques dans le monde étaient imputables à la combustion de combustibles fossiles. UN ومما يذكر أن نحو 46.5 في المائة من مجموع انبعاثات الزئبق من مصادر متعلقة بفعل البشر في العالم بأسره في سنة 2005، جاءت من حرق أنواع الوقود الأحفوري.
    Annexe 2: Examen détaillé de la méthodologie et des données utilisées pour estimer les émissions de CO2 provenant de la combustion de combustibles fossiles UN المرفق 2: مناقشة مفصلة للمنهجية والبيانات المستخدمة لتقدير انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري
    Il a indiqué qu'en 2005 45 % des émissions provenaient de la combustion de combustibles fossiles, tandis qu'environ 20 % avaient pour origine l'exploitation minière de l'or à petite échelle. UN وقال، وهو يشير إلى انبعاثات عام 2005 بحسب القطاع، إن احتراق الوقود الأحفوري يشكل نحو 45 في المائة، ويشكل الاستخدام الحرفي واستخراج الذهب الصغير النطاق نحو 20 في المائة.
    C'est la deuxième source d'émissions de carbone par rang d'importance au niveau mondial - dépassée seulement par la combustion de combustibles fossiles. UN وهذا هو المصدر الثاني، في ترتيب حجم مصادر انبعاثات غاز الفحم - لا يتقدم عليه سوى احتراق الوقود الأحفوري.
    Trois-cent-quatre-vingt tonnes de mercure (20 %) supplémentaires proviennent de la combustion de combustibles fossiles pour le chauffage domestique. UN ويعزى 380 طناً إضافياً من الزئبق (20 في المائة) إلى احتراق الوقود الأحفوري في التدفئة المنزلية.
    1. Évacuation des déchets en mer La séquestration géologique du dioxyde de carbone est l'une des mesures visant à réduire le taux de ce gaz dans l'atmosphère, imputable à la combustion de combustibles fossiles et responsable des changements climatiques ainsi que de l'acidification des océans. UN 196 - إن احتجاز ثاني أكسيد الكربون هو أحد التدابير الموضوعة للتصدي للمستويات المرتفعة لثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي بسبب انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري والإسهام في تغير المناخ وتحمض المحيطات.
    59. Au niveau des sous-secteurs et des catégories de source, la combustion de combustibles fossiles dans des sources fixes a constitué la principale source d'émissions agrégées de GES pour la plupart des Parties, et a représenté jusqu'à 75 % du total. UN 59- وعلى مستوى فئات القطاعات الفرعية والمصادر، فإن احتراق الوقود الأحفوري الثابت كان يشكل أكبر مصدر منفرد من مصادر الانبعاثات الكلية من غازات الدفيئة في حالة معظم الأطراف، ويصل نصيبه إلى 75 من المائة من الانبعاثات الكلية من غازات الدفيئة لدى الأطراف.
    Seuls dix pays ou organisations régionales d'intégration économique (dont six sont des pays en développement ou des pays à économie en transition) représentent 91,5 % des émissions totales de mercure provenant de la combustion de combustibles fossiles. (Voir aussi section c) ci-dessous). UN وتسهم عشرة بلدان فقط أو منظمات للتكامل الإقليمي (منها ستة بلدان نامية أو بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال) بنسبة 91.5 في المائة من مجموع انبعاثات الزئبق من احتراق الوقود الأحفوري (انظر أيضاً القسم (ج) أدناه).
    La principale catégorie de sources est la combustion de combustibles fossiles dans les centrales électriques et les chaudières industrielles, qui rejettent environ 500 tonnes (26 % des émissions atmosphériques mondiales). UN وأهم فئة من فئات مصادر الانبعاثات هي احتراق الوقود الأحفوري في محطات توليد الكهرباء والمراجل الصناعية، الذي يسهم بنحو 500 طن (26 في المائة من مجموع الانبعاثات في الهواء في العالم).
    e) Si les estimations des émissions de dioxyde de carbone (CO2) dues à la combustion de combustibles fossiles ont bien été notifiées selon la méthode de référence du GIEC, en sus des estimations d'émissions calculées par les méthodes nationales; UN (ه) ما إذا كانت تقديرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري قد أبلغ عنها أم لا باستخدام النهج المرجعي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، إضافة إلى التقديرات المستمدة باستخدام الأساليب الوطنية؛
    En ce qui concerne le N2O, l'agriculture a constitué la première source de rejets pour la moitié des Parties, la part de ce secteur s'échelonnant de 99 % (Uruguay) à 49 % (Argentine) tandis que la combustion de combustibles fossiles dans des sources fixes a été la principale source de rejet pour la Jordanie, le Kazakhstan et la République de Corée (de 70 à 80 %). UN ووُجد أن الزراعة هي أهم مصدر من مصادر انبعاثات غازات أكسيد النيتروز في حالة نصف الأطراف المبلغة، إذ تراوح مداها من 99 (أوروغواي) إلى 49 (الأرجنتين) في المائة، في حين أن احتراق الوقود الأحفوري في المصادر الثابتة كان هو أكبر مصدر في حالات الأردن وكازاخستان وجمهورية كوريا (70 إلى 80 في المائة).
    Les niveaux actuels des concentrations de gaz à effet de serre dépassent de beaucoup les niveaux préindustriels enregistrés dans les carottes de glace polaire formée il y a 650 000 ans et la principale cause de cette augmentation est la combustion de combustibles fossiles. UN والمستويات الحالية لتركزات غازات الدفيئة تفوق بكثير مستويات ما قبل عصر الصناعة المسجلة في العيّنات الجوفية الجليدية القطبية قبل 000 650 عام، علماً بأن مصدر هذه الزيادة الرئيسي هو احتراق الوقود الأحفوري().
    e) Si les estimations des émissions de dioxyde de carbone (CO2) dues à la combustion de combustibles fossiles ont bien été notifiées selon la méthode de référence du GIEC, en sus des estimations calculées par les méthodes nationales; UN (ه) ما إذا كانت تقديرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري قد أبلغ عنها أم لا باستخدام النهج المرجعي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، إضافة إلى التقديرات المستمدة باستخدام الأساليب الوطنية؛
    e) Si les estimations des émissions de dioxyde de carbone (CO2) dues à la combustion de combustibles fossiles ont bien été notifiées selon la méthode de référence du GIEC, en sus des estimations calculées par les méthodes nationales; UN (ه) ما إذا كانت تقديرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري قد أبلغ عنها أم لا باستخدام النهج المرجعي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، إضافة إلى التقديرات المستمدة باستخدام الأساليب الوطنية؛
    Pourtant, les activités humaines, essentiellement la combustion de combustibles fossiles, ont entraîné un réchauffement de la planète et des changements du climat au niveau mondial et régional depuis l'ère préindustrielle, la majeure partie du réchauffement intervenant ces cinquante dernières années. UN ومع ذلك فإن الأنشطة البشرية، وبالدرجة الأولى حرق أنواع الوقود الأحفوري قد أدت بالأرض إلى الإحترار وإلى تغير مناخها على المستويين العالمي والإقليمي منذ عهد ما قبل الثورة الصناعية مع حدوث معظم ذلك الإحترار خلال الخمسين سنة الأخيرة.
    12. Environ 83 % de l'énergie produite dans la République slovaque proviennent de la combustion de combustibles fossiles, les 17 autres pour cent ayant pour origine d'autres sources telles que l'énergie nucléaire, l'hydroélectricité ou les sources renouvelables. UN ٢١- ويتم انتاج ٣٨ في المائة من الطاقة في سلوفاكيا من احتراق الوقود الاحفوري. أما اﻟ٧١ في المائة الباقية فتأتي من مصادر أخرى كالطاقة النووية والمائية والمصادر المتجددة.
    19. Les émissions totales de dioxyde de carbone ont été estimées à 3 x 108 tonnes, c'est-à-dire environ 1,5 % des émissions mondiales annuelles provenant de la combustion de combustibles fossiles et de biomasse. UN ١٩ - قدر أن اجمالي انبعاثات ثاني أكسيد الكربون هو ٣×١٠٨ من اﻷطنان، أي نحو ١,٥ في المائة من الانبعاثات السنوية على نطاق العالم بفعل احراق الوقود اﻷحفوري والكتلة الحيوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus