Les comptes rendus analytiques et les documents de travail font partie intégrante du rapport de la Commission à la Conférence. | UN | وتشكل هذه المحاضر الموجزة وورقات العمل جزءا لا يتجزأ من التقرير المقدم من اللجنة إلى المؤتمر. |
Les comptes rendus analytiques et les documents de travail font partie intégrante du rapport de la Commission à la Conférence. | UN | وتشكل هذه المحاضر الموجزة وورقات العمل جزءا لا يتجزأ من التقرير المقدم من اللجنة إلى المؤتمر. |
Sa délégation espère voir le rapport de la Commission à la Conférence refléter les éléments de ce document de travail. | UN | وأعرب في نهاية حديثه عن أمل وفده في أن تنعكس عناصر ورقة العمل هذه في التقرير الذي ستقدمه اللجنة إلى المؤتمر. |
Ceux-ci et ceux-là font partie intégrante du rapport de la Commission à la Conférence. | UN | وتشكل هذه المحاضر الموجزة وورقات العمل جزءا لا يتجزأ من التقرير المقدم من اللجنة إلى المؤتمر. |
Le Président propose que la Commission prenne note du projet de rapport qui sera intégré dans le rapport de la Commission à la Conférence plénière. | UN | 3 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بمشروع التقرير، الذي سيدمج في تقريرها الخاص المقدم إلى المؤتمر بكامل هيئته. |
Ceux-ci et ceux-là font partie intégrante du rapport de la Commission à la Conférence. | UN | وتشكل هذه المحاضر الموجزة وورقات العمل جزءا لا يتجزأ من التقرير المقدم من اللجنة إلى المؤتمر. |
Sa délégation espère voir le rapport de la Commission à la Conférence refléter les éléments de ce document de travail. | UN | وأعرب في نهاية حديثه عن أمل وفده في أن تنعكس عناصر ورقة العمل هذه في التقرير الذي ستقدمه اللجنة إلى المؤتمر. |
Ces comptes rendus analytiques et documents de travail font partie intégrante du rapport de la Commission à la Conférence. | UN | وتشكل هذه المحاضر الموجزة وورقات العمل جزءا لا يتجزأ من تقرير اللجنة إلى المؤتمر. |
Ces comptes rendus analytiques et documents de travail font partie intégrante du rapport de la Commission à la Conférence. | UN | وتشكل تلك المحاضر الموجزة وورقات العمل جزءا لا يتجزأ من تقرير اللجنة إلى المؤتمر. |
Ces comptes rendus analytiques et documents de travail font partie intégrante du rapport de la Commission à la Conférence. | UN | وتشكل تلك المحاضر الموجزة وورقات العمل جزءا لا يتجزأ من تقرير اللجنة إلى المؤتمر. |
Le Président de la Commission, M. Jesus S. Domingo, a présenté le rapport de la Commission à la Conférence lors de la séance plénière que celle-ci a tenue le 24 novembre 2011 (rapport publié sous la cote CCW/CONF.IV/MC.I/3). | UN | وعرض رئيس اللجنة، السيد خيسوس س. دومينغو، تقرير اللجنة إلى المؤتمر في جلسته العامة المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، على نحو ما ورد في الوثيقة CCW/CONF.IV/MC.I/3. |
Le Président de la Commission, l'Ambassadeur de France, M. Éric Danon, a présenté le rapport de la Commission à la Conférence lors de la séance plénière que celle-ci a tenue le 24 novembre 2011 (rapport publié sous la cote CCW/CONF.IV/MC.II/3). | UN | وعرض رئيس اللجنة، سفير فرنسا إيريك دانون، تقرير اللجنة إلى المؤتمر في جلسته العامة المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، على نحو ورد في الوثيقة CCW/CONF.IV/MC.II/3. |
La Présidente de la Commission, Mme Tamar Rahamimoff-Honig (Israël), a présenté le rapport de la Commission à la Conférence lors de la séance plénière que celle-ci a tenue le 24 novembre 2011. | UN | وعرضت رئيسة اللجنة، السيدة تمار راهاميموف - هونيغ، من إسرائيل، تقرير اللجنة إلى المؤتمر في جلسته العامة المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
5. M. Idris (Égypte) souhaite savoir si la dernière phrase du paragraphe 6 du rapport qui vient d'être adopté, selon lequel < < les comptes rendus analytiques [de la Commission] et les documents de travail [qui lui ont été soumis] font partie intégrante du rapport de la Commission à la Conférence > > , est conforme à la pratique suivie par les autres grandes commissions | UN | 5 - السيد إدريس (مصر): يرغب في معرفة ما إذا كانت الجملة الأخيرة من الفقرة 6 من التقرير الذي اعتُمد قبل هنيهة، وهي الجملة التي نصها " المحاضر الموجزة ]للجنة[ وأوراق العمل ]المقدمة إليها[ تشكل جزءا لا يتجزأ من اللجنة إلى المؤتمر " ، متمشية مع ممارسة اللجان الرئيسية الأخرى. |
5. M. Idris (Égypte) souhaite savoir si la dernière phrase du paragraphe 6 du rapport qui vient d'être adopté, selon lequel < < les comptes rendus analytiques [de la Commission] et les documents de travail [qui lui ont été soumis] font partie intégrante du rapport de la Commission à la Conférence > > , est conforme à la pratique suivie par les autres Grandes Commissions | UN | 5 - السيد إدريس (مصر): يرغب في معرفة ما إذا كانت الجملة الأخيرة من الفقرة 6 من التقرير الذي اعتُمد قبل هنيهة، وهي الجملة التي نصها " المحاضر الموجزة ]للجنة[ وأوراق العمل ]المقدمة إليها[ تشكل جزءا لا يتجزأ من اللجنة إلى المؤتمر " ، متمشية مع ممارسة اللجان الرئيسية الأخرى. |
Le Président propose que la Commission prenne note du projet de rapport qui sera intégré dans le rapport de la Commission à la Conférence plénière. | UN | 3 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بمشروع التقرير، الذي سيدمج في تقريرها الخاص المقدم إلى المؤتمر بكامل هيئته. |