Index des sujets examinés par la Commission à sa cinquanteneuvième session 560 | UN | فهرس الموضوعات التي نظرت فيها اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين 571 |
II. Résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa cinquanteneuvième session 24 | UN | الثاني- القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين 25 |
IV. Incidences administratives et incidences sur le budgetprogramme des résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa cinquanteneuvième session 516 | UN | الرابع - ما يترتب على القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين |
V. Résolutions et décisions adoptées par la Commission et déclarations faites par la Présidente au nom de la Commission à sa cinquanteneuvième session 517 | UN | الخامس- القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة والبيانات التي أدلت بها الرئيسة نيابة عن اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين 506 |
Il espère que cet avantprojet, en dépit des lacunes que l'on y relèvera sans doute, fera l'objet d'un examen préliminaire minutieux de la part de la Commission à sa cinquanteneuvième session. | UN | ويحدوه الأمل في أن يلقى المشروع الأولي على الرغم من نواقصه الأكيدة تقريباً، اهتماماً وعناية أوليين من جانب لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين. |
41. Les résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa cinquanteneuvième session figurent au chapitre II du présent rapport. | UN | 41- وترد القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
2. Pour diverses raisons, le Rapporteur spécial n'a pu soumettre le document de travail demandé à la Commission à sa cinquanteneuvième session. | UN | 2- ولأسباب عديدة لم يتمكن المقرر الخاص من تقديم ورقة العمل القصيرة إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. |
15. Prie également la Haut-Commissaire de présenter à la Commission, à sa cinquanteneuvième session, un rapport complet au sujet de l'application de la présente résolution, comportant notamment: | UN | 15- تطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريراً شاملاً عن تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين يتضمن ما يلي: |
15. Prie également la Haut-Commissaire de présenter à la Commission, à sa cinquanteneuvième session, un rapport complet au sujet de l'application de la présente résolution, comportant notamment: | UN | 15- تطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريراً شاملاً عن تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين يتضمن ما يلي: |
Dans sa résolution, la Commission a prié le Rapporteur spécial de faire rapport à l'Assemblée générale, lors de sa cinquanteseptième session, ainsi qu'à la Commission, à sa cinquanteneuvième session. | UN | وقد طلبت اللجنة في قرارها إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. |
< < 9. La Commission décide de garder ces questions à l'examen et prie la HautCommissaire de présenter un rapport d'activité à l'Assemblée générale, à sa cinquante-septième session, et de faire rapport à ce sujet à la Commission, à sa cinquanteneuvième session. > > | UN | " 9- وتقرر اللجنة إبقاء هذه المسائل قيد النظر، وترجو من المفوضة السامية تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وتقرير عن هذه المسألة إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. " |
10. Prie le Haut-Commissariat de faire rapport à la Commission, à sa cinquanteneuvième session, sur les conclusions du séminaire d''experts; | UN | 10- تطلب إلى المفوضية السامية تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين عن الاستنتاجات الصادرة عن الحلقة الدراسية التي يعقدها الخبراء؛ |
La Commission a prié de nouveau la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme d'examiner la contribution qu'elle peut apporter à la réflexion engagée par le Comité international de bioéthique sur le suivi de la Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme, et de faire rapport à ce sujet à la Commission à sa cinquanteneuvième session. | UN | ورجت اللجنة مرة أخرى من اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تنظر فيما يمكن أن تقدمه من اسهام في الجهد الفكري الذي تضطلع به اللجنة الدولية لأخلاقيات علوم الأحياء لمتابعة الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان، وأن تقدم تقريراً عن هذا الموضوع إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. |
43. L'annexe IV contient un état des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme des résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa cinquanteneuvième session. | UN | 43- ويتضمن المرفق الرابع بياناً بشأن ما يترتب على القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية. |
Elle l'a prié également d'inviter à participer au séminaire les États, les institutions nationales de défense des droits de l'homme, les organes et organismes compétents des Nations Unies et les autres organismes internationaux compétents ainsi que les organisations non gouvernementales intéressées, et de faire rapport à la Commission, à sa cinquanteneuvième session, sur les résultats du séminaire. | UN | كما طلبت اللجنة أن تدعى الدول والمنظمات الوطنية لحقوق الإنسان وأجهز الأمم المتحدة وهيئاتها وغيرها من الهيئات الدولية المختصة والمنظمات غير الحكومية المعنية إلى حضور الحلقة الدراسية وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين تقرير عن النتائج التي تتوصل إليها الحلقة الدراسية. |
C. Elle reconduit le mandat de l'Expert indépendant en vue d'approfondir ses recherches et de présenter un rapport à la Commission, à sa cinquanteneuvième session, qui pourra constituer une base de travail permettant au groupe de travail de commencer ses activités. | UN | جيم- تجدد ولاية الخبير المستقل ليتمكن من التعمق في أبحاثه ومن تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين يكون بمثابة أساس عمل يستند إليه الفريق العامل لبدء أنشطته. |
Dans le rapport qu'elle a présenté à la Commission à sa cinquanteneuvième session (E/CN.4/2003/3), elle a évoqué la question des crimes d'honneur et le problème de l'adultère, en particulier au Soudan et au Nigéria. | UN | وفي التقرير الذي قدمته إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين (E/CN.4/2003/3)، أشارت إلى مسألة جرائم الشرف وإلى مسألة الخيانة الزوجية، لا سيما في السودان ونيجيريا. |
9. La Commission décide de garder ces questions à l'examen et prie la Haut Commissaire aux droits de l'homme de présenter un rapport d'activité à l'Assemblée générale à sa cinquanteseptième session et de faire rapport à ce sujet à la Commission à sa cinquanteneuvième session. > > . | UN | 9- وتقرر اللجنة إبقاء هذه المسائل قيد النظر، وترجو المفوضة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وتقديم تقرير عن هذه المسألة إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. " |
Dans sa résolution 2002/67, approuvée par le Conseil économique et social dans sa décision 2002/269, la Commission a décidé de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial, tel qu'il est énoncé dans la résolution 1992/58 de la Commission, et a prié le Rapporteur spécial de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale, à sa cinquanteseptième session, ainsi que de faire rapport à la Commission à sa cinquanteneuvième session. | UN | وفي القرار 2002/67، الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2002/269 قررت اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص، كما ترد في قرار اللجنة 1992/58، لمدة سنة أخرى وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاًَ إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Dans sa résolution 2002/37, intitulée < < Intégrité de l'appareil judiciaire > > , la Commission a prié le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats de prendre pleinement en compte cette résolution dans l'accomplissement de son mandat et dans le rapport qu'il présentera à la Commission, à sa cinquanteneuvième session. | UN | وطلبت اللجنة، في قرارها 2002/37، المعنون " نزاهة النظام القضائي " من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يراعي هذا القرار مراعاة كاملة لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. |
La Commission a, en outre, invité le Président de la cinquante-quatrième session de la SousCommission à faire rapport à la Commission à sa cinquanteneuvième session, et à lui faire part notamment des effets concrets des mesures prises récemment pour renforcer l'efficacité de la SousCommission et de ses mécanismes. | UN | كما دعت اللجنة رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية إلى تقديم تقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين يتضمن تقييما للكيفية التي تم بها عمليا في الآونة الأخيرة تعزيز فعالية عمل اللجنة الفرعية وآلياتها. |