"la commission à sa seizième session" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة في دورتها السادسة عشرة
        
    8. Invite en outre le Directeur exécutif à faire rapport à la Commission, à sa seizième session, sur l'application de la présente résolution. UN ٨ - تطلب كذلك الى المدير التنفيذي أن يقدم الى اللجنة في دورتها السادسة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    C'est sur ces documents que s'appuieront les grands groupes pour participer aux activités de la Commission à sa seizième session. UN وستُتخذ ورقات المناقشة نقطة انطلاق لمشاركة المجموعات الرئيسية في أنشطة اللجنة في دورتها السادسة عشرة.
    Dans la même résolution, le Conseil a prié le Secrétaire général de rendre compte à la Commission, à sa seizième session, de l'application de ladite résolution. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدّم إلى اللجنة في دورتها السادسة عشرة تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission à sa seizième session de l'utilisation et de l'application des règles et normes des Nations Unies portant principalement sur la prévention du crime, notamment en ce qui concerne: UN يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السادسة عشرة تقريرا عن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمنع الجريمة، وخصوصا فيما يتعلق
    Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission, à sa seizième session, de l'application de la présente résolution (résolution 2006/23). UN يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى اللجنة في دورتها السادسة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار (القرار 2006/23).
    Les défis recensés par la Commission à sa seizième session appellent une coopération internationale renforcée, une volonté politique forte de la part des gouvernements et la participation active de tous les grands groupes, tous éléments que la Commission devrait consolider à sa dix-septième session. UN وتتطلب مواجهة التحديات التي حددتها اللجنة في دورتها السادسة عشرة تعزيز التعاون الدولي، والتزاما سياسيا قويا من جانب الحكومات، واشتراكا فعليا من جانب جميع الفئات الرئيسية، وهو ما يُتوقع أن تعززه اللجنة في دورتها السابعة عشرة.
    10. Prie le Directeur général de soumettre un rapport à la Commission à sa seizième session sur la mise en oeuvre de la prochaine phase de la Stratégie mondiale; UN ١٠ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها السادسة عشرة عن تنفيذ المرحلة المقبلة من الاستراتيجية العالمية؛
    8. Prie le Directeur exécutif de présenter un rapport à la Commission, à sa seizième session, sur l'application des recommandations de la présente résolution. UN ٨ - تطلب كذلك الى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا الى اللجنة في دورتها السادسة عشرة عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار.
    Prie en outre le Secrétaire général d'examiner les instruments de collecte d'informations mentionnés au paragraphe 15 ci-dessus à la lumière des commentaires reçus et de présenter ces instruments, ainsi que son rapport sur les progrès réalisés dans leur élaboration à la Commission à sa seizième session. UN يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يستعرض الأدوات الخاصة بجمع المعلومات، المشار إليها في الفقرة 15 أعلاه، استنادا إلى التعليقات الواردة، وأن يقدّم هذه الأدوات، مع تقريره عن التقدّم المحرز في إعدادها، إلى اللجنة في دورتها السادسة عشرة.
    L'étude a été portée à l'attention de la Commission à sa seizième session (E/CN.15/2007/8 et Add.1 à 3). UN وقد عُرِضت الدراسة على اللجنة في دورتها السادسة عشرة (الوثائق E/CN.15/2007/8 وAdd.1 إلى Add.3).
    46. Pour ce qui est de coordonner et d'optimiser l'utilisation des ressources techniques, un intervenant a proposé la création d'un groupe de travail pour déterminer comment utiliser au mieux l'assistance technique et la coordonner; ce groupe ferait rapport à la Commission à sa seizième session. UN 46- واقترح أحد المتكلّمين، في معرض الإشارة إلى مسألة تبيُّن أفضل السُّبل لتنسيق استخدام المواد التقنية ولتحقيق الحد الأقصى لهذا الاستخدام، إنشاء فريق عامل يتولى تبيُّن أفضل استخدام ممكن للمساعدة التقنية وتنسيق تلك المساعدة، ويقدّم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها السادسة عشرة.
    Le rapport du Groupe de haut niveau (A/61/583) sera transmis à la Commission à sa seizième session par une note du Secrétariat (E/CN.7/2007/15-E/CN.15/2007/10). UN وسوف يحال تقرير الفريق الرفيع المستوى (A/61/583) إلى اللجنة في دورتها السادسة عشرة بمذكرة من الأمانة (E/CN.7/2007/15-E/CN.15/2007/10).
    Comme suite au paragraphe 10, un rapport sur l'exécution de la prochaine phase de la Stratégie mondiale (HS/C/16/3), sera soumis à la Commission à sa seizième session. UN وإستجابة للفقرة ١٠ ، سيعرض على اللجنة في دورتها السادسة عشرة ، تقرير عن تنفيذ المرحلة المقبلة من اﻹستراتيجية العالمية (HS/C/16/3).
    4. Le Centre a informé le Bureau des services de contrôle interne que, conformément à la recommandation qu'il avait faite, un rapport sur les activités de contrôle interne du Centre serait soumis à la Commission à sa seizième session. UN ٤ - أبلغ المركز مكتب خدمات المراقبة الداخلية أنه وفقاً ﻹحدى التوصيات الصادرة عنه ، يُقﱠدم تقرير عن أنشطة المراقبة الداخلية داخل المركز إلى اللجنة في دورتها السادسة عشرة .
    5. Le projet d'organisation des travaux de la Commission à sa seizième session (annexe I) a été établi en application des décisions pertinentes de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, en vue de faciliter l'examen des points de l'ordre du jour dans les limites du temps disponible et compte tenu des services de conférence alloués à la Commission. UN 5- وقد أُعدّ التنظيم المقترح لأعمال اللجنة في دورتها السادسة عشرة (انظر المرفق الأول) عملاً بالمقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وعن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتيسير النظر في بنود جدول الأعمال ضمن الإطار الزمني المتاح ووفقاً لخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus