CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS CONCERTÉES ADOPTÉES PAR la Commission à sa troisième session | UN | استنتاجات وتوصيات متفق عليها اعتمدتها اللجنة في دورتها الثالثة |
L'ONUDI participera aussi aux travaux du Groupe intergouvernemental sur les forêts établi par la Commission à sa troisième session. | UN | وستشارك اليونيدو أيضا في أعمال الفريق الدولي الحكومي المعني بالغابات الذي أنشأته اللجنة في دورتها الثالثة. |
Il a prié le Secrétaire général d'encourager et de faciliter la coopération et la coordination, conformément à ladite résolution et de faire rapport à ce sujet à la Commission à sa troisième session. | UN | وطلب المجلس الى اﻷمين العام أن يشجع ويسهل التعاون والتنسيق وفقا للقرار وأن يقدم الى اللجنة في دورتها الثالثة تقريرا بشأن الموضوع. |
À sa séance plénière de clôture, le Groupe a décidé de présenter à la Commission l'ordre du jour provisoire de sa dix—septième session, dont le principal point portait sur la comptabilité des PME, question qui avait initialement été proposée à la quinzième session du Groupe de travail intergouvernemental et avait été approuvée par la Commission à sa troisième session. | UN | ووافق الفريق في جلسته العامة الختامية على إحالة جدول الأعمال المؤقت لدورته السابعة عشرة إلى اللجنة. وبند جدول الأعمال الرئيسي المقرر بحثه في إطار جدول الأعمال المؤقت هذا هو " المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة " ، وهو البند الذي طلب في الأصل في الدورة الخامسة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل واعتمد في الدورة الثالثة للجنة. |
la Commission à sa troisième session | UN | اعتمدتها اللجنة في دورتها الثالثة |
I. Conclusions et recommandations concertées adoptées par la Commission à sa troisième session 2 — 37 | UN | الأول- استنتاجات وتوصيات متفق عليها اعتمدتها اللجنة في دورتها الثالثة 2-37 4 |
Conformément aux attributions du Groupe de travail telles qu'elles ont été définies par la Commission, il est axé sur les questions et conclusions principales et contient des propositions de recommandations et d'actions à entreprendre qui seront examinées par la Commission à sa troisième session. | UN | ووفقا لاختصاصات الفريق العامل التي حددتها اللجنة، يركز هذا التقرير على مسائل واستنتاجات أساسية ويقترح توصيات وخيارات محتملة فيما يتعلق بالسياسة العامة لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الثالثة. |
Avec d'autres mécanismes novateurs qui sont en cours d'élaboration, ils devront être examinés plus avant afin de déterminer leur viabilité, leurs incidences socio-économiques et leur impact sur l'environnement, ainsi que les arrangements administratifs correspondants, de sorte que le Secrétaire général puisse soumettre un rapport à la Commission à sa troisième session sur le résultat de cet examen. | UN | وتحتاج هذه وغيرها من اﻵليات الابتكارية المتطورة إلى مزيد من الدراسة بغية تحديد جدواها، ونتائجها الاجتماعية الاقتصادية، وتأثيرها على البيئة، وترتيباتها اﻹدارية، لكي يتسنى لﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثالثة عن نتيجة هذه الدراسة. |
Avec d'autres mécanismes novateurs qui sont en cours d'élaboration, ils devront être examinés plus avant afin de déterminer leur viabilité, leurs incidences socio-économiques et leur impact sur l'environnement, ainsi que les arrangements administratifs correspondants, de sorte que le Secrétaire général puisse soumettre un rapport à la Commission à sa troisième session sur le résultat de cet examen. | UN | وتحتاج هذه وغيرها من اﻵليات الابتكارية المتطورة إلى مزيد من الدراسة بغية تحديد جدواها، ونتائجها الاجتماعية الاقتصادية، وتأثيرها على البيئة، وترتيباتها اﻹدارية، لكي يتسنى لﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثالثة عن نتيجة هذه الدراسة. |
Maintes délégations ont estimé qu’il fallait mettre à exécution et améliorer le programme de travail sur la modification des modes de consommation et de production adopté par la Commission à sa troisième session. | UN | ٦ - وارتأت وفود عديدة ضرورة تنفيذ ومواصلة تطوير برنامج العمل المتعلق بتغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثالثة. |
17. Un rapport E/CN.16/1997/8. sur les activités du Conseil consultatif en 1995—1997 a été présenté à la Commission à sa troisième session. | UN | 17- وقدم تقرير(3) عن أنشطة المجلس خلال الفترة 1995-1997 إلى اللجنة في دورتها الثالثة. |
Maintes délégations ont estimé qu’il fallait mettre à exécution et améliorer le programme de travail sur la modification des modes de consommation et de production adopté par la Commission à sa troisième session. | UN | ٨ - وارتأت وفود عديدة ضرورة تنفيذ ومواصلة تطوير برنامج العمل المتعلق بتغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثالثة. |
2. Le présent rapport est le deuxième qui soit soumis à la Commission du développement durable concernant le chapitre 12, le premier ayant été présenté à la Commission à sa troisième session, en 1995. | UN | ٢ - وهذا التقرير هو ثاني تقرير يقدم إلى لجنة التنمية المستدامة بشأن الفصل ١٢، حيث قدم التقرير اﻷول إلى اللجنة في دورتها الثالثة المعقودة في عام ١٩٩٥. |
A sa dernière séance plénière, le vendredi 13 février dans l'après—midi, le Groupe de travail pourrait examiner le point 6 relatif à l'adoption du rapport, qui sera soumis à la Commission à sa troisième session. | UN | وستُكرس الجلسة العامة اﻷخيرة التي ستُعقد بعد ظهر يوم الجمعة الموافق ٣١ شباط/فبراير لتناول البند ٦، أي اعتماد التقرير الذي سيُقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة. |
Étant donné les compétences techniques du Groupe de travail et les fonctions qui lui ont été assignées par la Commission du développement durable, le présent rapport met l'accent sur des questions et conclusions essentielles et propose des recommandations ainsi que des possibilités d'action aux fins d'examen par la Commission à sa troisième session. | UN | ونظرا للطابع التخصصي للفريق العامل وللمهام الموكلة اليه من قبل لجنة التنمية المستدامة، يركز هذا التقرير على المسائل والاستنتاجات الرئيسية ويقترح التوصيات والخيارات السياسية الممكنة لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الثالثة. |
7. Les chefs de projet des organisations se sont appuyés sur les rapport pour établir les documents sectoriels et intersectoriels présentés à la Commission à sa troisième session. | UN | ٧ - وقد استخدم مديرو المهام في الوكالات التقارير كمدخلات في الوثائق القطاعية والوثائق الشاملة لقطاعات مختلفة المقدمة إلى اللجنة في دورتها الثالثة. |
f) Rapport intérimaire du Secrétaire général sur l'application des décisions et recommandations adoptées par la Commission à sa troisième session (E/CN.17/1996/26); | UN | )و( تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ القرارات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثالثة (E/CN.17/1996/26)؛ |
Afin d'enrichir les discussions de la Commission à sa troisième session, le Gouvernement néerlandais, en collaboration avec la FAO, a organisé un séminaire international sur la conception intégrée de la planification et de la gestion des terres, qui s'est tenu à Wageningen du 20 au 22 février 1995 (voir document E/CN.17/1995/3). | UN | وقد عقدت الحكومة الهولندية بالتعاون مع منظمة اﻷغذية والزراعة في واغنينغن، بولندا، خلال الفترة من ٢٠ إلى ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥ )انظر الوثيقة E/CN.17/1995/33(، حلقة عمل دولية عن النهج المتكامل للتخطيط وإدارة الموارد من اﻷراضي: وضع الفصل ١٠ من جدول أعمال القرن ٢١ موضع التنفيذ، بوصفها إسهاما أساسيا في مناقشة لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة. |