"la commission a également examiné" - Traduction Français en Arabe

    • ونظرت اللجنة أيضا
        
    • وناقشت اللجنة أيضا
        
    • كما نظرت اللجنة
        
    • واستعرضت اللجنة أيضا
        
    • وقد نظرت لجنة بناء السلام
        
    • ونظرت اللجنة أيضاً
        
    • نظرت اللجنة أيضا
        
    • كما درست اللجنة
        
    • ونظرت أيضا اللجنة في
        
    la Commission a également examiné le rapport du Secrétaire général sur le suivi des programmes de population, centré sur la fécondité, la santé procréative et le développement. UN ونظرت اللجنة أيضا في تقرير الأمين العام عن رصد البرامج السكانية مع التركيز على الخصوبة والصحة الإنجابية والتنمية.
    la Commission a également examiné une liste de biens présentée par les institutions d'État de Bosnie-Herzégovine. UN ونظرت اللجنة أيضا في قائمة الاحتياجات من الممتلكات المقدمة من مؤسسات الدولة في البوسنة والهرسك.
    la Commission a également examiné la question des incidents locaux, notamment les enlèvements et les vols de bétail présumés. UN وناقشت اللجنة أيضا مسألة الحوادث المحلية مثل الادعاءات باختطاف الأشخاص وسرقة المواشي.
    la Commission a également examiné la possibilité de tenir une session à participation non limitée à l'occasion de la publication du manuel. UN وناقشت اللجنة أيضا إمكانية عقد دورة مفتوحة أخرى لطرح الدليل.
    la Commission a également examiné les aspects sexospécifiques de la crise financière comme question émergente lors d'un débat interactif entre des experts. UN كما نظرت اللجنة في المنظورات الجنسانية للأزمة المالية، باعتبارها مسألة مستجدة، خلال مناقشة تفاعلية لفريق خبراء.
    la Commission a également examiné les projets de plans d'action concernant la mise en oeuvre de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : relever les défis du XXIe siècle. UN ونظرت اللجنة أيضا في مشاريع لخطط عمل من أجل تنفيذ إعلان فيينا عن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    15. la Commission a également examiné l'annexe II des Directives mais elle n'était pas en mesure d'achever ses débats. UN ١٥ - ونظرت اللجنة أيضا في المرفق الثاني للمبادئ التوجيهية، بيد أنه لم يكن بوسعها اكمال مداولاتها.
    la Commission a également examiné les commentaires portant sur le paragraphe 2 de la règle 5 figurant à l’annexe II du Règlement intérieur. Elle a accepté plusieurs amendements à cette annexe et un nouvel article 7, relatif à la restitution des données confidentielles à l’État côtier. UN ٦٣ - ونظرت اللجنة أيضا في الفقرة ٢ من المادة ٥ في المرفق الثاني من النظام الداخلي واتفقت على إدماج عدة تعديلات في المرفق الثاني وإضافة مادة ٧ جديدة بشأن اعادة البيانات السرية الى الدولة الساحلية.
    124. la Commission a également examiné la question du type de données salariales à prendre en compte pour les enquêtes. UN ١٢٤ - ونظرت اللجنة أيضا في مسألة استخدام البيانات المتعلقة بالمرتبات في الدراسات الاستقصائية.
    la Commission a également examiné les rapports de son groupe de travail sur les méthodes de chasse et les questions connexes liées à la protection des animaux. UN 143 - ونظرت اللجنة أيضا في التقارير التي قدمها فريقها العامل المعني بطرائق قتل الحيتان وما يرتبط بها من مسائل رعاية الحيوانات.
    la Commission a également examiné la définition des termes < < système de paiement ou de règlement des opérations sur titres > > (voir par. 35). UN 51- ونظرت اللجنة أيضا في تعريف " نظام المدفوعات أو تسوية الأوراق المالية " (أنظر الفقرة 35).
    la Commission a également examiné les meilleures pratiques actuelles en ce qui concerne les régimes fiscaux applicables et les mécanismes comparables aux politiques et objectifs financiers de l'Autorité. UN وناقشت اللجنة أيضا أفضل الممارسات الحالية فيما يتعلق بالنظم المالية المعمول بها ونظرت في الآليات التي يمكن مقارنتها بالسياسة العامة التي تتبعها السلطة وأهدافها المالية.
    la Commission a également examiné la question de savoir si la mobilité devait être obligatoire ou volontaire. UN 161 - وناقشت اللجنة أيضا مسألة جعل التنقل إلزاميا أم طوعيا.
    la Commission a également examiné, compte tenu du piètre rendement de certains grands stocks économiquement importants en 1997, l’état des stocks de saumons du bassin du Pacifique et les effets des conditions climatiques et océaniques sur les stocks de saumons dans le Pacifique Nord. UN وناقشت اللجنة أيضا حالة أرصدة سمك السلمون في حافة المحيط الهادئ وآثار اﻷحوال المناخية وحالة المحيط على إنتاج سمك السلمون في شمال المحيط الهادئ، وذلك في ضوء الانخفاض الذي شهدته في عام ١٩٩٧ محاصيل بعض اﻷرصدة الرئيسية المهمة اقتصاديا.
    la Commission a également examiné les commentaires soumis par les parties le 24 janvier 2003. UN 4 - كما نظرت اللجنة في تعليقات الطرفين المؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2003.
    la Commission a également examiné l'état de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères (New York, 1958). UN كما نظرت اللجنة في حالة اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها )نيويورك، ١٩٥٨(.
    la Commission a également examiné les progrès réalisés dans la mise en oeuvre du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN ٦٥ - واستعرضت اللجنة أيضا تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    la Commission a également examiné la nécessité de mobiliser des ressources auprès de partenaires internationaux pour aider à la mise en œuvre du cadre stratégique et l'importance que revêt le respect des engagements pris à la table ronde tenue en mai 2007. UN وقد نظرت لجنة بناء السلام في ضرورة حشد الموارد من الشركاء الدوليين لدعم تنفيذ الإطار الاستراتيجي، وأهمية الوفاء بالتعهدات والالتزامات من قبيل تلك التي قطعت في اجتماع المائدة المستديرة المعقود في أيار/مايو 2007.
    la Commission a également examiné divers projets de loi portant sur la protection et la promotion des droits de l'homme. UN ونظرت اللجنة أيضاً في مشاريع قوانين مختلفة تتعلق بحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    Au cours de sa quatorzième session, la Commission a également examiné les rapports annuels de huit sous-traitants, soumis conformément à la réglementation sur la prospection et l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone. UN وفي أثناء الدورة الرابعة عشرة، نظرت اللجنة أيضا في التقارير السنوية للمتعاقدين الثمانية المقدمة عملا بالقواعد التنظيمية المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة.
    la Commission a également examiné le projet de budget biennal de l'UNRWA pour 1994-1995. UN كما درست اللجنة مشروع تقرير ميزانية اﻷونروا لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    la Commission a également examiné les demandes des sociétés UK Seabed Resources Ltd. et Ocean Mineral Singapore Pte. Ltd., et celle du Gouvernement indien. UN 4 - ونظرت أيضا اللجنة في الطلبات المقدمة من الشركة البريطانية المحدودة لموارد قاع البحار وحكومة الهند والشركة السنغافورية المحدودة لاستكشاف معادن المحيطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus