2. À la même séance, la Commission a adopté le rapport. | UN | ٢ - وفي الجلسة نفسها اعتمدت اللجنة التقرير. |
la Commission a adopté le rapport à sa septième séance, le 12 mai 2000. | UN | وقد اعتمدت اللجنة التقرير في جلستها السابعة المعقودة في 12 أيار/مايو 2000. |
2. À la même séance, la Commission a adopté le rapport et chargé le Rapporteur de l'achever. | UN | ٢ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة التقرير وعهدت إلى المقرر بإكماله. |
114. À cette même séance, la Commission a adopté le rapport sur les travaux de sa cinquante-sixième session tel que modifié oralement. | UN | 114- وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السادسة والخمسين بصيغته المعدَّلة شفويا. |
M. Reyes Rodríguez (Colombie), Président de la Grande Commission I, dit que la Commission a adopté le rapport (NPT/CONF.2000/MC.I/1) à sa septième séance, le 11 mai 2000. | UN | 2 - السيد رييس رودريغيز (كولومبيا)، رئيس اللجنة الرئيسية الأولى: قال إن اللجنة اعتمدت التقرير NPT/CONF.2000/MC.I/1)) في جلستها السابعة، المعقودة في 11 أيار/مايو 2000. |
179. À cette même séance, la Commission a adopté le rapport sur les travaux de sa cinquantetroisième session tel que modifié oralement. | UN | 179- وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التقرير الخاص بأعمال دورتها الثالثة والخمسين، بصيغته المعدلة شفويا. |
la Commission a adopté le rapport à sa septième séance, le 12 mai 2000. | UN | وقد اعتمدت اللجنة التقرير في جلستها السابعة المعقودة في 12 أيار/مايو 2000. |
108. À cette même séance, la Commission a adopté le rapport sur les travaux de sa cinquantequatrième session tel que modifié oralement. | UN | 108- وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التقرير الخاص بدورتها الرابعة والخمسين بصيغته المعدَّلة شفويا. |
2. A la même séance, la Commission a adopté le rapport sur sa troisième session (E/CN.16/1997/L.1 et Add.1 à 5), tel qu'il avait été modifié oralement. | UN | ٢- وفي الجلسة نفسها اعتمدت اللجنة التقرير عن دورتها الثالثة )E/CN.13/1997/L.1 وAdd.1-5(، بصيغته المصوبة شفوياً. |
la Commission a adopté le rapport final sur les travaux du Groupe de travail et a décidé de clore l'examen du sujet (chap. VI). | UN | واستناداً إلى أعمال الفريق العامل، اعتمدت اللجنة التقرير النهائي عن الموضوع، وقررت إنهاء النظر في الموضوع (الفصل السادس). |
214. A la 15e séance, le 17 février, la Commission a adopté le rapport sur les travaux de sa trente-troisième session (E/CN.5/1993/L.12 et Add.1 à 6), tel qu'il avait été révisé et modifié au cours des débats. | UN | ٢١٤ - في الجلسة ١٥، المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، اعتمدت اللجنة التقرير عن دورتها الثالثة والثلاثين )E/CN.5/1993/L.12 و Add.1-6(، بصيغته المنقحة والمعدلة اثناء المناقشات. |
1. A sa 17e séance, le 23 avril 1993, la Commission a adopté le rapport sur les travaux de sa première session (E/CN.16/1993/L.3 et Add.1 à 7), tel que révisé et modifié lors du débat. | UN | ١ - في الجلسة ١٧ المعقودة في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٣، اعتمدت اللجنة التقرير عن دورتها اﻷولى )E/CN.16/1993/L.3 و Add.1-7(، بصيغته المنقحة والمعدلة اثناء المناقشة. |
2. À la même séance, après une déclaration du représentant de la France (au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne), la Commission a adopté le rapport. | UN | ٢ - وفي الجلسة ذاتها، وبعد أن أدلى ممثل فرنسا ببيان )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(، اعتمدت اللجنة التقرير المذكور. |
À la même séance, la Commission a adopté le rapport et a pris note du projet de document de négociation de la Présidente en vue de le transmettre à la Commission du développement durable à sa dix-septième session, prévue du 4 au 15 mai 2009 (voir par. 24 ci-dessus). | UN | 26 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التقرير وأحاطت علما بمشروع الوثيقة التفاوضية للرئيس لإحالتها إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة المقرر عقدها في الفترة من 4 إلى 15 أيار/مايو 2009 (انظر الفقرة 24 أعلاه). |
À sa 3242e séance, le 7 août 2014, la Commission a adopté le rapport final sur le sujet < < Obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare) > > (voir sect. C ciaprès) et décidé de clore l'examen de ce sujet. | UN | 64- وفي الجلسة 3242، المعقودة في 7 آب/أغسطس 2014، اعتمدت اللجنة التقرير النهائي عن موضوع، " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة (aut dedere aut judicare) " (انظر الفرع جيم، أدناه) وقررت أن تنهي نظرها في الموضوع. |
95. À cette même séance, la Commission a adopté le rapport sur les travaux de sa cinquante-cinquième session tel que modifié oralement. | UN | 95- وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين بصيغته المعدَّلة شفويا. |
2. À la même séance, la Commission a adopté le rapport sur les travaux de sa deuxième session (E/CN.16/1995/L.1), tel que modifié lors du débat. | UN | ٢ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة تقريرها عن دورتها الثانية (E/CN.16/1995/L.1)، بصيغته المعدلة أثناء المناقشة. |
M. Reyes Rodríguez (Colombie), Président de la Grande Commission I, dit que la Commission a adopté le rapport (NPT/CONF.2000/MC.I/1) à sa septième séance, le 11 mai 2000. | UN | 2 - السيد رييس رودريغيز (كولومبيا)، رئيس اللجنة الرئيسية الأولى: قال إن اللجنة اعتمدت التقرير NPT/CONF.2000/MC.I/1)) في جلستها السابعة، المعقودة في 11 أيار/مايو 2000. |