"la commission a constitué un groupe" - Traduction Français en Arabe

    • أنشأت اللجنة فريقا
        
    • أنشأت اللجنة فريقاً
        
    • وأنشأت اللجنة فريق
        
    • وأنشأت اللجنة فريقا
        
    • عقدت اللجنة اجتماعا لفريق
        
    la Commission a constitué un groupe de travail sur l'enseignement du droit international humanitaire dans l'intention d'inscrire ce droit dans les programmes scolaires. UN وقد أنشأت اللجنة فريقا عاملا معنيا بالتثقيف في مجال القانون الإنساني الدولي بغرض إدراج هذا الموضوع في المناهج المدرسية.
    Enfin, la Commission a constitué un groupe de travail informel chargé d’examiner régulièrement les attributions et les ressources du programme, et qui doit lui rendre compte des résultats de ses travaux. UN كذلك أنشأت اللجنة فريقا غير رسمي كي يجري استعراضا منتظما للولايات والموارد البرنامجية ويقدم تقارير عن ذلك الى اللجنة.
    À la même session, la Commission a constitué un groupe de travail sur le sujet. UN وفي الدورة نفسها، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً بشأن هذا الموضوع.
    À la même session, la Commission a constitué un groupe de travail sur le sujet. UN وفي الدورة نفسها، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً بشأن هذا الموضوع.
    20. la Commission a constitué un groupe de planification chargé d'examiner son programme, ses procédures et ses méthodes de travail. UN ٠٢- وأنشأت اللجنة فريق تخطيط للنظر في برنامجها وإجراءاتها وأساليب عملها.
    la Commission a constitué un groupe de travail chargé d'aider le Rapporteur spécial à étudier divers problèmes lors de l'examen du projet en deuxième lecture. UN وأنشأت اللجنة فريقا عاملا لمساعدة المقرر الخاص في النظر في القضايا المختلفة خلال القراءة الثانية لمشاريع المواد.
    En novembre 2004, la Commission a constitué un groupe d'experts techniques non gouvernementaux chargé de réaliser une étude indépendante des dispositions touchant les éléments associés aux armes biologiques et de l'annexe correspondante du plan de contrôle et de vérification continus. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، عقدت اللجنة اجتماعا لفريق خبراء تقنيين وغير حكوميين خارجيين لإجراء استعراض مستقل للبنود المتعلقة بالأسلحة البيولوجية من خطة الرصد والتحقق المستمرين، والمرفق المتصل بها.
    la Commission a constitué un groupe de travail chargé d'étudier la question, dont les conclusions figurent aux paragraphes 460 à 468 du rapport à l'examen. UN وقد أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في المسألة؛ وترد استنتاجاته اﻷولية في الفقرات من ٠٦٤ إلى ٨٦٤ من تقرير اللجنة.
    95. Vu le nombre de questions relevant de ce sujet, qui appelaient un examen approfondi, la Commission a constitué un groupe de travail spécial officieux sur l'invalidité. UN ٩٥ - وبسبب عدد المسائل التي تحتاج إلى نظر متعمق في اطار هذا الموضوع، أنشأت اللجنة فريقا عاملا غير رسمي مخصصا للعوق.
    Comme suite à cette résolution, la Commission a constitué un groupe de travail intersessions pour élaborer des principes directeurs afin de faciliter la présentation par les gouvernements de rapports. UN وعملا بهذا القرار، أنشأت اللجنة فريقا عاملا فيما بين الدورات لوضع مبادئ توجيهية لكي تيسر عملية اعداد الحكومات تقارير والابلاغ عن تنفيذ برنامج العمل.
    2. À la 1re séance, le 11 mars, conformément à la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a constitué un groupe de travail pour examiner les communications relatives à la condition de la femme. UN ٢ - وفي الجلسة اﻷولى، المعقودة في ١١ آذار/مارس، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بمركز المرأة، وذلك عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٣/٢٧.
    À la même session, la Commission a constitué un groupe de travail sur le sujet. UN وفي الدورة نفسها، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً بشأن هذا الموضوع.
    À la même session, la Commission a constitué un groupe de travail sur le sujet. UN وفي الدورة ذاتها، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً بشأن هذا الموضوع.
    À la même session, la Commission a constitué un groupe de travail sur le sujet. UN وفي الدورة ذاتها، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً بشأن هذا الموضوع.
    À la même session, la Commission a constitué un groupe de travail sur le sujet. UN وفي الدورة ذاتها، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً بشأن هذا الموضوع.
    20. la Commission a constitué un groupe de planification chargé d'examiner son programme, ses procédures et ses méthodes de travail (chap. XII, sect. A). UN 20- وأنشأت اللجنة فريق تخطيط للنظر في برنامجها وإجراءاتها وأساليب عملها (الفصل الثاني عشر، الفرع ألف).
    22. la Commission a constitué un groupe de planification chargé d'examiner son programme, ses procédures et ses méthodes de travail (chap. XIII, sect. B.2). UN 22- وأنشأت اللجنة فريق تخطيط يتولى النظر في برنامجها وإجراءاتها وأساليب عملها (الفصل الثالث عشر، الفرع باء -2).
    la Commission a constitué un groupe de travail spécial sur la chasse aborigène de subsistance chargé de régler les questions en suspens. UN وأنشأت اللجنة فريقا عاملا مخصصا لصيد الحيتان لأغراض معيشة السكان الأصليين ليتناول المسائل التي لم تحل().
    216. la Commission a constitué un groupe de travail Pour la composition du Groupe de travail, voir plus haut, au paragraphe 8. pour aider le Rapporteur spécial à examiner diverses questions lors de la deuxième lecture des projets d'article. UN ٢١٦ - وأنشأت اللجنة فريقا عاملا)١٤٢( لمساعدة المقرر الخاص في النظر في المسائل المختلفة أثناء القراءة الثانية لمشروع المواد.
    En novembre 2004, la Commission a constitué un groupe d'experts techniques non gouvernementaux (originaires du Brésil, de la France, d'Allemagne, du Royaume-Uni et des États-Unis) chargé de réaliser une étude indépendante des dispositions touchant les éléments associés aux armes biologiques et de l'annexe correspondante du plan de contrôle et de vérification continus. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، عقدت اللجنة اجتماعا لفريق خبراء تقنيين وغير حكوميين خارجيين (من البرازيل وفرنسا وألمانيا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية) لإجراء استعراض مستقل للبنود المتعلقة بالأسلحة البيولوجية من خطة الرصد والتحقق المستمرين، والمرفق المتصل بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus