À sa trentième session, en 1987, la Commission a créé un groupe de travail informel à composition non limitée chargé d'examiner cette question. | UN | وفي أثناء تلك الدورة، ذاتها المعقودة في عام ١٩٨٧، أنشأت اللجنة فريقا عاملا غير رسمي مفتوح العضوية للنظر في هذه المسألة. |
Conformément à la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. | UN | 6 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة. |
En application des dispositions de la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. | UN | 120 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة. |
Conformément aux dispositions de la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. | UN | 129 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة. |
la Commission a créé un groupe de travail chargé d'étudier ces questions. | UN | وأنشأت اللجنة فريقا عاملا لبحث هذه المسائل. |
Conformément à la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. | UN | 149 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة. |
Récemment, en 2009, la Commission a créé un groupe de travail chargé de présenter et d'appliquer les recommandations faites par le Comité international de la Croix-Rouge au Gouvernement guatémaltèque concernant les personnes disparues et d'en assurer le suivi. | UN | وفي الآونة الأخيرة، في عام 2009، أنشأت اللجنة فريقا عاملا بغرض دراسة التوصيات المتعلقة بالأشخاص المختفين التي قدمتها إلى حكومة غواتيمالا لجنة الصليب الأحمر الدولية وتنفيذ تلك التوصيات ومتابعتها. |
En 2009, la Commission a créé un groupe de travail à participation non limitée chargé d'établir un cadre général qui guiderait la Commission dans son examen du sujet. | UN | وفي عام 2009، أنشأت اللجنة فريقا عاملا مفتوح العضوية مكلفا بولاية وضع إطار عام تسترشد به اللجنة لدى نظرها في هذا الموضوع مستقبلا. |
Conformément à la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme. | UN | 10 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة. |
Conformément à la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme. | UN | 6 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الاتصالات المتعلقة بوضع المرأة. |
Conformément à la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme. | UN | 10 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة. |
En application des dispositions de la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. | UN | 10 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة. |
58. Lors de sa trente-septième session, la Commission a créé un groupe de travail à composition non limitée pour examiner sa participation à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme. | UN | ٨٥ - وفي أثناء دورتها السابعة والثلاثين، أنشأت اللجنة فريقا عاملا مفتوح العضوية للنظر في مساهماتها في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. |
7A.19 Conformément à la résolution 1995/29 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail à composition non limitée chargé d’élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes, qui se réunit en même temps qu’elle. | UN | ٧ أ-١٩ وعملا بقرار المجلس ١٩٩٥/٢٩، أنشأت اللجنة فريقا عاملا مفتوح باب العضوية لوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، يجتمع في آن واحد مع اجتماعات اللجنة. |
7.17 la Commission a créé un groupe de travail à composition non limitée qu'elle a chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, et qui se réunit en même temps que la Commission. | UN | ٧-١٧ وقد أنشأت اللجنة فريقا عاملا مفتوح باب العضوية مسؤولا عن وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، يجتمع جنبا إلى جنب مع اجتماعات اللجنة. |
7.17 la Commission a créé un groupe de travail à composition non limitée qu'elle a chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, et qui se réunit en même temps que la Commission. | UN | ٧-١٧ وقد أنشأت اللجنة فريقا عاملا مفتوح باب العضوية مسؤولا عن وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، يجتمع جنبا إلى جنب مع اجتماعات اللجنة. |
9.37 Conformément à la résolution 1995/29 du Conseil économique et social, en date du 24 juillet 1995, la Commission a créé un groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes qui se réunit en même temps qu'elle. | UN | 9-37 ووفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/29، أنشأت اللجنة فريقا عاملا مفتوح باب العضوية ليكون مسؤولا عن صياغة بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تعقد اجتماعاته جنبا إلى جنب مع اجتماعات اللجنة. |
9.26 Conformément à la résolution 1995/29 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, qui se réunit en même temps qu'elle. | UN | 9-26 ووفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/29، أنشأت اللجنة فريقا عاملا مفتوح العضوية ليكون مسؤولا عن صياغة بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تُعقد اجتماعاته جنبا إلى جنب مع اجتماعات اللجنة. |
En application de la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner, au titre du point 6 de l'ordre du jour, les communications relatives à la condition de la femme. | UN | 2 - وأنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة، في إطار البند 6 من جدول الأعمال، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27. |
la Commission a créé un groupe de travail pour étudier cette proposition plus en détail et formuler une recommandation à ce sujet pour examen à sa quinzième session. | UN | وأنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في جميع المسائل ذات الصلة بغرض صياغة مقترح كامل لتنظر فيه اللجنة القانونية والتقنية في دورتها الخامسة عشرة(). |
5. la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les propositions relatives à la création de zones exemptes d'armes nucléaires, qui était présidé par M. de la Torre (Argentine). | UN | ٥ - وأنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في المقترحات المتعلقة بالمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية تولى رئاسته السيد دي لا توري )اﻷرجنتين(. |