314. la Commission a entendu un exposé oral sur le droit international des contrats. | UN | 314- استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي حول موضوع قانون العقود الدولي. |
3. A l'occasion du cinquantième anniversaire de la Commission des droits de l'homme, la Commission a entendu un enregistrement de la première session de la Commission des droits de l'homme, en 1946. | UN | ٣ - وبمناسبة الذكرى الخمسين ﻹنشاء لجنة حقوق اﻹنسان، استمعت اللجنة إلى تسجيل للدورة اﻷولى للجنة حقوق اﻹنسان في عام ٦٤٩١. |
15. À la 10e séance, le 18 février, la Commission a entendu un exposé fait par M. Pino Arlacchi, Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues. | UN | ١٥ - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في ١٨ شباط/فبراير، استمعت اللجنة إلى عرض قدمه السيد بينو أرلاتشي، المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدارت. |
À la même séance, la Commission a entendu un exposé concernant les résultats du troisième Forum international sur le développement social qui lui a été présenté par le coordinateur du Forum. | UN | 60 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة إلى عرض لنتائج المنتدى الدولي الثالث للتنمية الاجتماعية قدمه منسق المنتدى. |
30. la Commission a entendu un rapport sur les progrès accomplis dans différents domaines d'activité. | UN | 30- واستمعت اللجنة إلى تقرير عمّا تحقق من تقدّم في كل من مجالات العمل المذكورة. |
À la 2e séance, le 20 avril, la Commission a entendu un exposé sur les résultats des travaux du Groupe de travail spécial intersessions de l'industrie et du développement durable. | UN | ٢ - وفي الجلسة ٢ المعقودة يوم ٢٠ نيسان/أبريل، استمعت اللجنة الى بيان عن نتائج أعمال الفريق العامل بين الدورات المخصص للصناعة والتنمية المستدامة. |
À sa 13e séance, le 29 octobre, la Commission a entendu un exposé du Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA), qui a présenté ses rapports. | UN | 4 - وفي الجلسة 13 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى الذي عرض تقاريره. |
4. Lors de sa 2e séance, tenue également le 4 mars, la Commission a entendu un autre rapport présenté par le représentant de l'Allemagne et les observations finales prononcées par le Directeur par intérim de la Division de statistique de l'ONU. | UN | 4 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 4 آذار/مارس أيضا، استمعت اللجنة إلى بيان آخر أدلى به ممثل ألمانيا وملاحظات ختامية أدلى بها مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بالنيابة. |
À sa 6e séance, le 11 février, la Commission a entendu un exposé présenté par vidéoconférence par l'expert indépendant des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté. | UN | 26 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 11 شباط/فبراير، استمعت اللجنة إلى عرض، بواسطة الفيديو، من الخبير المستقل بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع. |
Le 8 février, la Commission a entendu un discours liminaire de Mme Clare Short (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) sur ce thème prioritaire. | UN | وفي 8 شباط/فبراير، استمعت اللجنة إلى خطاب منهجي عن الموضوع ذي الأولوية ألقته السيدة كلار شورت من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
À sa 3e séance, le 16 avril, la Commission a entendu un rapport oral sur l'issue des consultations facilitées par la Nouvelle-Zélande concernant les préparatifs de la Réunion internationale. | UN | 10 - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 16 نيسان/أبريل، استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي عن نتائج المشاورات التي تولت تيسيرها نيوزيلندا بشأن الأعمال التحضيرية لعقد الاجتماع الدولي. |
254. la Commission a entendu un exposé du CISG Advisory Council, initiative internationale privée visant à promouvoir une interprétation uniforme de la Convention des Nations Unies sur les ventes conformément à son article 7. | UN | 254- استمعت اللجنة إلى عرض من المجلس الاستشاري لاتفاقية البيع، الذي هو مبادرة دولية خاصة تهدف إلى تعزيز التفسير الموحد لاتفاقية الأمم المتحدة للبيع، عملا بالمادة 7 من تلك الاتفاقية. |
78. la Commission a entendu un exposé du secrétariat sur l'état d'avancement des travaux relatifs aux obstacles non tarifaires. Le Groupe de personnalités chargé d'étudier la question, créé par le Secrétaire général de la CNUCED, s'était réuni pour la première fois le 12 juillet 2006, à Genève. | UN | 78- استمعت اللجنة إلى عرض قدّمته الأمانة حول حالة العمل المضطلع به بشأن الحواجز غير التعريفية في أعقاب قيام الأمين العام للأونكتاد بإنشاء فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية. |
81. la Commission a entendu un exposé concernant le rapport de la troisième Réunion d'experts sur la participation des pays en développement aux secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial, consacrée au secteur énergétique. | UN | 81- استمعت اللجنة إلى عرض لتقرير اجتماع الخبراء الثالث الذي واصل عملية استعراض القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية وتناول قطاع الطاقة. |
À ses 2e et 3e séances, le 10 février, la Commission a entendu un exposé sur le point 3 a) de l'ordre du jour. | UN | 3 - وفي الجلستين الثانية والثالثة، المعقودتين في 10 شباط/فبراير، استمعت اللجنة إلى عرض بشأن البند 3 (أ) من جدول الأعمال. |
À sa 2e séance, le 10 février, la Commission a entendu un exposé du Coordonnateur du Forum international pour le développement social, qui a également répondu à une question du représentant de la Suède. | UN | 4 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 10 شباط/فبراير، استمعت اللجنة إلى عرض قدمه المنسق التابع للمحفل الدولي للتنمية الاجتماعية الذي رد أيضا على الأسئلة التي أثارها ممثل السويد. |
la Commission a entendu un compte rendu des résultats des ateliers de l'Autorité sur la normalisation des données et des informations environnementales et sur les perspectives de collaboration internationale dans la recherche environnementale marine. | UN | 11 - استمعت اللجنة إلى تقرير عن نتائج حلقات العمل التي عقدتها السلطة بشأن توحيد البيانات والمعلومات البيئية واحتمالات التعاون الدولي في مجال البحوث البيئية البحرية. |
À sa 8e séance, le 11 février, la Commission a entendu un exposé de son Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés, Shuaib Chalklen. | UN | 24 - وفي الجلسة 8، المعقودة في 11 شباط/فبراير 2013، استمعت اللجنة إلى عرض قدمه شويب تشالكلين، مقرر اللجنة الخاص المعني بمسألة الإعاقة. |
la Commission a entendu un rapport oral du Secrétariat sur la suite donnée à sa demande. | UN | 176- واستمعت اللجنة إلى تقرير شفوي من الأمانة عن تنفيذ طلبها هذا. |
la Commission a entendu un rapport oral présenté par le directeur du Centre régional sur les progrès réalisés depuis la création du Centre. | UN | 184- واستمعت اللجنة إلى تقرير شفوي من رئيس المركز الإقليمي عن التقدُّم المحرَز منذ إنشاء المركز المذكور. |