A cet égard, la Commission a recommandé au Conseil d'adopter le projet de décision suivant : | UN | وفي هذا الشأن، أوصت اللجنة المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي: |
Pour ce qui est des handicapés, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'adopter deux projets de résolution. | UN | وفيما يتعلق بالمعوقين، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروعي قرارين. |
En ce qui concerne les handicapés, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'adopter deux projets de résolution. | UN | وفيما يتعلق بالمعوقين، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروعى قرارين. |
Enfin, la Commission a recommandé au Conseil d'approuver son ordre du jour provisoire et la documentation de sa trente-sixième session, qui se tiendra en 1998. | UN | وأخيرا، أوصت اللجنة المجلس بالموافقة على جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق لدورتها السادسة والثلاثين في عام ١٩٩٨. |
Dans le cadre de ses travaux ordinaires, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'adopter trois projets de résolution et un projet de décision. | UN | وكجزء من أعمالها المعتادة، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات ومشروع مقرر واحد. |
la Commission a recommandé au Conseil que le nombre de ses membres soit porté de 32 à 46 et que ses sessions se tiennent tous les ans. | UN | وقد أوصت اللجنة المجلس بأن يزيد عضويته من ٣٢ الى ٤٦ عضوا، فضلا عن عقد دوراته سنويا. |
Après avoir examiné le suivi de plans et programmes d'action internationaux, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'adopter quatre projets de résolution concernant les personnes handicapées. | UN | ولدى استعراض رصد الخطط وبرامج العمل الدولية، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد أربعة مشاريع قرارات تتناول مسألة المعوقين. |
Sur ce même sujet, la Commission a recommandé au Conseil d'adopter un projet de décision où il prierait l'Assemblée générale de modifier le titre anglais de l'Année qui se lirait " International Year of the Elderly " (sans modification en français). | UN | وفيما يتعلق بالموضوع نفسه، أوصت اللجنة المجلس بأن يعتمد مشروع مقرر، يطلب فيه المجلس الى الجمعية العامة أن تسمي مرة أخرى عام ١٩٩٩ السنة الدولية للمسنين. |
Enfin, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d’approuver l’ordre du jour provisoire et la documentation de sa trente-huitième session, en l’an 2000. | UN | وأخيرا، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي و الاجتماعي بأن يوافق على جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة والثلاثين وعلى وثائق تلك الدورة المقرر عقدها في عام ٢٠٠٠. |
Au paragraphe 17 de cette résolution, la Commission a recommandé au Conseil économique et social de décider que la trente-neuvième session serait prolongée d'une semaine et se tiendrait du 15 mars au 4 avril 1995. | UN | وفي الفقرة ١٧ من ذلك القرار، أوصت اللجنة المجلس بتمديد الدورة التاسعة والثلاثين أسبوعا واحدا، على أن يكون موعد انعقاد الدورة من ١٥ آذار/مارس إلى ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٥. |
Dans cette résolution, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'approuver la décision de la Commission de désigner, pour une période de trois ans, un rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale et de xénophobie, et de l'intolérance qui y est associée. | UN | وفي ذلك القرار، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يوافق على مقرر اللجنة بأن تعين لفترة ثلاث سنوات مقررا خاصا يعنى باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك. |
À cette fin, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'adopter un projet de résolution sur les Principes fondamentaux de la statistique officielle (E/2013/24, chap. 1.A). | UN | 7 - وتحقيقا لتلك الغاية، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع قرار بشأن المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية (E/2013/24، الفصل 1 - ألف). |
Toujours au titre du thème prioritaire, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'adopter un projet de résolution intitulé < < Réalisation des objectifs sociaux du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique > > . | UN | وفي إطار الموضوع ذي الأولوية أيضا، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار المعنون " تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " . |
198. Dans sa décision 2003/117, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'inviter le HautCommissaire aux droits de l'homme à organiser, avant la fin de la Décennie internationale des populations autochtones, un séminaire sur les traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les peuples autochtones. | UN | 198- وقد أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقررها 2003/117، بأن يطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن ينظم، قبل نهاية العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، حلقة دراسية بشأن المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والشعوب الأصلية. |
À la même séance, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'adopter le texte du projet de décision (voir chap. I, sect. B, projet de décision I). | UN | 20 - وفي الجلسة ذاتها، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد نص مشروع المقرر (انظر الفصل، الفرع باء، مشروع المقرر الأول). |
Également à sa 9e séance, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'adopter le texte du projet de décision (voir chap. I, sect. B, projet de décision II). | UN | 15 - وفي الجلسة التاسعة أيضا، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد نص مشروع المقرر (انظر الفصل الأول، الفرع باء، مشروع المقرر الثالث). |
À la même séance, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'adopter le projet de résolution E/CN.3/2005/L.3 (voir chap. I, sect. A). | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار E/CN.3/2005/L.3 (انظر الفصل الأول، الفرع ألف). |
À la même séance, la Commission a recommandé au Conseil économique et social l'adoption du projet de résolution E/CN.5/2005/L.3, tel qu'il avait été révisé (voir chap. I, sect. B, résolution I). | UN | 42 - وفي الجلسة نفسها، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار E/CN.5/2005/L.3 بصيغته المنقحة (انظر الفصل الأول، الفرع باء، مشروع القرار الأول). |
À la 15e séance également, la Commission a recommandé au Conseil économique et social l'adoption du projet de résolution E/CN.5/2005/L.4, tel qu'il avait été révisé (voir chap. I, sect. B, projet de résolution II). | UN | 47 - وفي الجلسة 15 أيضا، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار E/CN.5/2005/L.4، بصيغته المنقحة (انظر الفصل الأول، الفرع باء، مشروع القرار الثاني). |
Aux termes de la décision 2005/115, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'autoriser, pour la soixante-deuxième session de la Commission des droits de l'homme, la tenue de six séances supplémentaires avec tous les services de secrétariat nécessaires, y compris pour l'établissement de comptes rendus analytiques, conformément aux articles 29 et 31 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil. | UN | 175 - وفقا لأحكام المقرر 2005/115 أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن بعقد ستة جلسات إضافية يوفر لها كامل الخدمات بما في ذلك المحاضر الموجزة طبقا للمادتين 29 و 31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، وذلك فيما يتعلق بالدورة الثانية والستين للجنة. |