"la commission de l'enseignement" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة التعليم
        
    • اللجنة المعنية بالتعليم
        
    • لجنة خدمات التعليم
        
    • ولجنة التعليم العالي
        
    • لجنة الخدمة التعليمية
        
    Dans le domaine de l'éducation, l'une des plus anciennes commissions de l'organisation, la Commission de l'enseignement de la géographie, comprend près de 400 membres issus de 53 pays. UN وفي مجال التعليم، فإن إحدى أقدم لجان المنظمة، وهي لجنة التعليم الجغرافي، تضم نحو 400 عضو من 53 بلدا.
    182. la Commission de l'enseignement a réalisé un examen complet du Système d'affectation au secondaire en 2003. UN 182- أجرت لجنة التعليم مراجعة شاملة على نظام تخصيص الأماكن بالمدارس الثانوية في عام 2003.
    Ces établissements reçoivent un financement en faveur de l'égalité par l'intermédiaire de la Commission de l'enseignement supérieur, compte tenu du coût plus élevé de l'aide aux étudiants handicapés. UN فهذه المنظمات تتلقى تمويل الإنصاف عن طريق لجنة التعليم العالي، التي تأخذ في الحسبان التكاليف العالية لدعم الطلاب ذوي الإعاقة.
    Le Coordonnateur a évoqué les travaux de la Commission de l'enseignement et de la formation de l'Association cartographique internationale (ACI) visant à créer un cours de cartographie sur Internet. UN 50 - أشار منظم الاجتماعات إلى عمل اللجنة المعنية بالتعليم والتدريب التابعة للرابطة الدولية لرسم الخرائط في تنظيم دورة تدريبية عن رسم الخرائط على شبكة الإنترنت.
    Il y avait deux femmes à la Commission de la fonction publique pendant les années 2006-2009, et trois femmes à la Commission de l'enseignement pendant la même période. UN 178 - - وهناك امرأتان في لجان الخدمة العامة (2006-2009) وثلاث نساء في لجنة خدمات التعليم في نفس الفترة.
    Ces partenaires sont la Section philippine d'Amnesty International, le Ministère de l'intérieur et de l'administration locale, la Ligue NG MGA Barangay (organisation qui regroupe les chefs de barangay ou chefs de village), le Ministère de la justice, le Ministère de la défense, le Ministère de l'éducation, de la culture et des sports et la Commission de l'enseignement supérieur. UN ويشمل هؤلاء الشركاء: منظمة العفو الدولية/فرع الفلبين، ووزارة الداخلية والحكم المحلي، ومنظمة Liga NG MGA وهي منظمة لرؤساء القرى، ووزارة العدل، ووزارة الدفاع الوطني، ووزارة التعليم والثقافة والرياضة، ولجنة التعليم العالي.
    Les femmes dans l'enseignement (par un membre de la Commission de l'enseignement public) (2000). UN :: المرأة في التعليم (بإدارة عضو في لجنة الخدمة التعليمية العامة) (2000).
    la Commission de l'enseignement réalisera en 2003 un examen complet du Système d'allocation des places dans les écoles secondaires. UN 148 - وستجري لجنة التعليم استعراضاً شاملاً في عام 2003 يتناول آلية تخصيص الأماكن بالمدارس الثانوية.
    Avec ces activités innovantes, des négociations sont également en cours avec la Commission de l'enseignement supérieur (CHED) pour incorporer un cours sur le traitement des cas de violence à l'égard des femmes dans toutes les facultés de médecine du pays. UN ومع هذا الجهد الرائد، تجري المفاوضات مع لجنة التعليم العالي من أجل إدماج منهج دراسي يتعلق بمعالجة حالات العنف ضد المرأة في جميع المدارس الطبية في البلد.
    la Commission de l'enseignement supérieur continue de suivre la mise en œuvre d'une démarche soucieuse d'égalité des sexes dans les programmes d'études et l'incorporation des concepts concernant l'égalité des sexes et le développement dans les programmes de certaines disciplines. UN وتواصل لجنة التعليم العالي رصد تنفيذ المنهج الدراسي المتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وكذلك مفاهيم إدماج المرأة في التنمية وإدماجها في المناهج التعليمية لموضوعات مختارة.
    Le Ministère de la condition de la femme coopère avec la Commission de l'enseignement supérieur pour éliminer de facto les dispositions discriminatoires et travaille sur un projet visant à inciter davantage de jeunes filles à choisir des professions à dominance masculine. UN وتعمل وزارة شؤون المرأة مع لجنة التعليم العالي للقضاء بالفعل على الأحكام التمييزية، كما تقوم بمشروع لتشجيع المزيد من الشابات على التفكير في اختيار مهن يهيمن عليها الذكور.
    En 2000, la Commission de l'enseignement supérieur (CHED) a formulé un Plan de développement à long terme (2001-2010) pour l'enseignement supérieur (LTHEDP). UN ففي عام 2000، وضعت لجنة التعليم العالي خطة طويلة الأجل لتطوير التعليم العالي للفترة 2001-2010.
    Ce rapport est à l'origine de l'adoption, par le Congrès, des lois de la République n° s 7722 et 7796 de 1994 portant respectivement création de la Commission de l'enseignement supérieur (CHED) et de l'Administration chargée de l'enseignement technique et des qualifications professionnelles (TESDA). UN وتضمن التقرير الدفع الذي مكّن الكونغرس من اعتماد القانون الجمهوري رقم 7722 والقانون الجمهـوري رقم 7796 في عام 1994 وإنشاء، على التوالي، لجنة التعليم العالي وهيئة التعليم التقني وتنمية المهارات.
    226. la Commission de l'enseignement supérieur est chargée d'augmenter le nombre de chercheurs et de professeurs d'université au Pakistan. UN 226- لجنة التعليم العالي هي المسؤولة عن زيادة عدد الباحثين الأكاديميين وأساتذة الجامعات في باكستان.
    la Commission de l'enseignement de la géographie entretient des rapports étroits avec l'Association des géographes américains en vue de promouvoir la durabilité environnementale et culturelle au travers du Centre d'éducation globale de géographie. UN وتقيم لجنة التعليم الجغرافي صلة مع جمعية الجغرافيين الأمريكيين من أجل تعزيز الاستدامة البيئية والثقافية، وذلك عن طريق مركز التعليم الجغرافي العالمي.
    Conformément à la loi de 1990 relative à l'allongement de la journée scolaire, adoptée à l'initiative de la Commission de l'enseignement et de la culture de la Knesset, avec l'appui du Ministère de l'éducation et des groupes de pression social à la Knesset, la durée de la journée scolaire sera prochainement portée à huit heures. UN ووفقا لقانون اليوم المدرسي الطويل لعام ١٩٩٠، الذي أجيز بمبادرة من لجنة التعليم والثقافة بالكنيست، وبدعم من وزارة التعليم ومن جماعة الضغط الجماعي بالكنيسيت، فإن مدة اليوم المدرسي ستمتد قريبا إلى ثماني ساعات.
    78. la Commission de l'enseignement tertiaire et professionnel a été créée en septembre 1990 et a entrepris de mettre en oeuvre les aspects opérationnels de la loi. UN ٨٧- وقد بدأت لجنة التعليم ما بعد الثانوي والتعليم المهني التي عينت في أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ في معالجة الجوانب التنفيذية للقانون.
    la Commission de l'enseignement supérieur octroie des bourses et des prêts aux étudiants pauvres mais méritants dans les établissements d'enseignement supérieur gouvernementaux et privés. UN وهي تقدم عن طريق اللجنة المعنية بالتعليم العالي منحاً دراسية وقروضاً إلى الطلبة الفقراء ولكن المستحقين، سواء في مؤسسات التعليم العالي الحكومية أو الخاصة.
    Participent à l'application de cette loi les Ministères de la protection sociale, de la santé, de l'éducation, du travail, de l'intérieur et des administrations locales ainsi que la Commission de l'enseignement supérieur, l'Administration chargée de l'enseignement technique et des qualifications professionnelles et l'Administration nationale du logement. UN وتشارك في إنفاذ القانون فعاليات الرفاهية الاجتماعية، والصحة، والتعليم، والعمل، والداخلية، وإدارات الحكم المحلي، فضلاً عن اللجنة المعنية بالتعليم العالي وسلطة التعليم التقني وإنماء المهارات، والسلطة الوطنية للإسكان.
    10.12.1 D'après le plan de développement de la Commission de l'enseignement 2007-2011, il y a actuellement un déséquilibre entre les sexes dans les fonctions administratives, en particulier dans l'enseignement primaire où, si les femmes sont majoritaires (76 %), 25 % seulement occupent des postes administratifs. UN 10-12-1 وفقاً لخطة تطوير لجنة خدمات التعليم للفترة 2007-2011، ثمة اختلال في التوازن بين الجنسين في المناصب الإدارية حالياً ولا سيما على المستوى الابتدائي حيث تهيمن الإناث على قوة العمل (76 في المائة) ولا تشغلن سوى نسبة 25 في المائة من الوظائف الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus