"la commission de statistique a demandé" - Traduction Français en Arabe

    • طلبت اللجنة الإحصائية
        
    • وطلبت اللجنة الإحصائية
        
    En 1997, la Commission de statistique a demandé au Groupe de Londres d'en réviser le texte. UN وفي عام 1997، طلبت اللجنة الإحصائية إلى فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية القيام بتنقيح الدليل.
    En 1997, la Commission de statistique a demandé au Groupe de Londres sur la comptabilité environnementale de mettre en chantier une révision du SCEE. UN وفي عام 1997، طلبت اللجنة الإحصائية من فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية أن يجري تنقيحا لهذا الدليل.
    de comptabilité nationale de 2008 À sa trente-neuvième session, la Commission de statistique a demandé au Groupe de travail intersecrétariats de lui soumettre une stratégie pour la mise en œuvre du SCN 2008. UN 21 - طلبت اللجنة الإحصائية إلى الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية، في دورتها التاسعة والثلاثين، أن يقدم استراتيجية لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008.
    des travaux à consacrer au Système de comptabilité nationale À sa trente-neuvième session, en 2008, la Commission de statistique a demandé au Groupe de travail intersecrétariats de réunir un groupe de haut niveau qui se pencherait sur l'orientation future du SCN. UN 41 - طلبت اللجنة الإحصائية في دورتها التاسعة والثلاثين المعقودة في عام 2008 إلى الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية أن يعقد اجتماعا لفريق رفيع المستوى لبحث الوجهة المستقبلية لنظام الحسابات القومية.
    À sa trente-sixième session, en mars 2005, la Commission de statistique a demandé un rapport sur la capacité des pays de produire leurs propres indicateurs et sur la façon dont les métadonnées accompagnant les indicateurs devaient être présentées. UN وطلبت اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين، المعقودة في آذار/مارس 2005، إعداد تقرير عن قدرة البلدان على وضع مؤشرات فردية وعن الطرق التي ينبغي بها تقديم البيانات الفوقية لإرفاقها بالمؤشرات.
    Lors de sa quarante-deuxième session, la Commission de statistique a demandé de procéder à une analyse du Programme mondial de recensements de la population et des logements de 2010 et de présenter les résultats lors de la session suivante. UN 3 - وقد طلبت اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين، إجراء استعراض للبرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010، على أن تُعرض نتائجه في دورتها المقبلة.
    Afin de faire converger les différentes initiatives, la Commission de statistique a demandé à son Comité consultatif chargé des indicateurs de développement de prêter une attention particulière aux métadonnées relatives aux indicateurs du Millénaire et de rationaliser ces indicateurs afin de les rendre plus aisément comparables et plus transparents. UN 10 - وفي جهد إضافي للربط بين العمليتين آنفتي الذكر، طلبت اللجنة الإحصائية من لجنتها الاستشارية المعنية بمؤشرات التنمية أن تصب جم اهتمامها على تحسين البيانات الوصفية المتعلقة بمؤشرات أهداف الألفية وترشيد تلك المؤشرات بما يكفل شفافيتها وقابليتها للمقارنة.
    À sa quarante-troisième session en 2012, la Commission de statistique a demandé qu'une discussion s'ouvre sur les orientations futures en matière de statistiques du commerce international. UN 1 - طلبت اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والأربعين المعقودة في عام 2012 إجراء مناقشة بشأن اتجاه إحصاءات التجارة الدولية في المستقبل.
    En 2005, à l'occasion du lancement du cycle de 2010 du Programme mondial de recensements de la population et des logements, la Commission de statistique a demandé que la Division de statistique, en sa qualité de secrétariat du Programme, fasse office d'organisme de coordination pour la fixation des normes, la fourniture de spécialistes et la formation, et la fixation des priorités nécessaires. UN ١٤ - عند انطلاقة البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010 في عام 2005، طلبت اللجنة الإحصائية أن تعمل الشعبة الإحصائية، في إطار دورها كأمانة البرنامج، بمثابة المنظمة الجامعة المسؤولة عن وضع المعايير وتوفير الخبرة التقنية والتدريب وتحديد الأولويات حسب الحاجة.
    À sa trente-neuvième session, la Commission de statistique a demandé au Groupe des Amis de la présidence de lui faciliter l'examen de la question en lui présentant à sa quarantième session un rapport contenant une liste d'indicateurs de base destinés à aider les autorités nationales à évaluer l'ampleur, la prévalence et la gravité de la violence à l'égard des femmes. UN 2 - طلبت اللجنة الإحصائية في دورتها التاسعة والثلاثين من أصدقاء الرئيس تسهيل التداول في هذا الأمر بأن يقدّموا إلى اللجنة في دورتها الأربعين تقريرا يقترح قائمة مؤشرات أساسية تهدف إلى مساعدة السلطات الوطنية على تقييم المدى الذي بلغه العنف ضدّ المرأة ومعدل انتشاره وشدّته.
    Toutefois, étant donné l'importance qu'il y a à mesurer de façon fiable les récentes transformations des structures industrielles nationales et internationales de production et de consommation, la Commission de statistique a demandé un examen du programme de statistiques industrielles à sa trente-sixième session en 2005. UN 2 - غير أنه اعترافا بالحاجة إلى القيام، على نحو مناسب، بقياس التحولات الكبرى التي شهدتها مؤخرا هياكل الإنتاج والاستهلاك الصناعية، طلبت اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في عام 2005 إجراء استعراض لبرنامج الإحصاءات الصناعية(1).
    la Commission de statistique a demandé que la CITI soit révisée à l'issue de l'examen du rapport intitulé < < Évaluation des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique, Révision 3, et de la Classification centrale de produits, Version 1.0 > > (E/CN.3/1999/16). UN 4 - وقد طلبت اللجنة الإحصائية البدء في التنقيح في سنة 1999 عقب استعراضها تقرير " تقييم التقدم في تنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح 3، والتصنيف المركزي للمنتجات، الصيغة 1.0 (E/CN.3/1999/16).
    À sa trente-septième session, la Commission de statistique a demandé au Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) (ci-après < < le Groupe > > ) de tenir compte des recommandations des Amis de la présidence visant à améliorer encore la compilation des indicateurs utilisés pour suivre la réalisation des OMD et de faire rapport à la Commission des progrès accomplis. UN 1 - طلبت اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين من الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية أن يأخذ في اعتباره التوصيات التي قدمها فريق أصدقاء الرئيس لتحسين عملية تجميع المؤشرات المستخدمة في رصد مدى تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وتقديم تقرير إلى اللجنة عن التقدم المحرز في هذا المجال (انظر E/2006/24، الفصل الأول، جيم، المقرر 37/111).
    la Commission de statistique a demandé au Comité d'experts d'élaborer un programme de travail pour la mise en œuvre du Schéma directeur, visant notamment à faire progresser le programme de recherche du Schéma directeur (voir par. 1 b) ci-dessus). UN وطلبت اللجنة الإحصائية من لجنة الخبراء وضع برنامج عمل لتنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، بما في ذلك تحريك القضايا المدرجة في خطة البحوث للإطار المركزي (انظر الفقرة 1 (ب) أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus