"la commission des médias" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة وسائط الإعلام
        
    • بلجنة وسائط الإعلام
        
    • اللجنة الإعلامية
        
    • لجنة وسائل اﻹعلام
        
    • ولجنة وسائط الإعلام
        
    Le Maroc a mentionné tout particulièrement certaines initiatives, telles que la création de la Commission des médias, le lancement du Plan stratégique du système judiciaire et l'adoption du Code de conduite judiciaire. UN وسلَّط المغرب الضوء على بعض المبادرات كإنشاء لجنة وسائط الإعلام والخطة الاستراتيجية للقضاء ومدونة سلوك القُضاة.
    Il a également noté que la Commission des médias garantissait certes les droits des organes d'information mais protégeait également les individus. UN ولاحظت غانا أيضاً أن لجنة وسائط الإعلام لا تكفل حقوق وسائط الإعلام فحسب ولكنها تحمي الأفراد أيضاً.
    109. la Commission des médias a été établie en application de la loi sur les médias. UN 109- أُنشئت لجنة وسائط الإعلام في إطار قانون وسائط الإعلام.
    Aucune affaire concernant la Commission des médias n'a été renvoyée par l'Office du Kosovo de la propriété immobilière. UN لم تحل أي قضايا تتعلق بلجنة وسائط الإعلام من قبل وكالة كوسوفو العقارية
    la Commission des médias, nouvellement créée, a élu un président, qui est un Serbe du Kosovo, de sorte que 4 des 19 commissions parlementaires sont désormais présidées par un Serbe du Kosovo. UN وانتخبت اللجنة الإعلامية المنشأة حديثا رئيسا لها من مؤتمر صرب كوسوفو، فبلغ بذلك عدد اللجان التي يرأسها صرب كوسوفو أربع لجان من أصل ما مجموعه تسع عشرة لجنة.
    Notre stratégie pour 1999 consistera à consolider cet acquis et à veiller à ce que la tâche de réglementation et le rôle d'examen des plaintes soient assurés par la Commission des médias indépendants (CMI). UN وسترتكز استراتيجيتنا لعام ١٩٩٩ على تعزيز هذا الانجاح المقترن بإجراء ما يلزم من تنظيم لوسائل اﻹعلام ووضع إجراء لرفع الشكاوى من خلال لجنة وسائل اﻹعلام المستقلة.
    L'Union européenne condamne la fermeture de l'hebdomadaire Tribune par la Commission des médias et de l'information (MIC) du Zimbabwe. UN يدين الاتحاد الأوروبي إغلاق لجنة وسائط الإعلام والمعلومات في زمبابوي صحيفة " ذي تريبيون " الأسبوعية.
    56. La Norvège a rendu hommage aux Seychelles pour l'adoption de la loi portant création de la Commission des médias, la nomination des membres de cet organe et le renforcement du Bureau du Commissaire aux élections. UN 56- وأثنت النرويج على سنّ سيشيل قانون لجنة وسائط الإعلام وتعيين أعضاء هذه اللجنة وتعزيز مكتب المفوض الانتخابي.
    la Commission des médias. UN لجنة وسائط الإعلام.
    la Commission des médias UN لجنة وسائط الإعلام
    58. La France a pris acte de la création du poste de commissaire aux droits de l'homme et de la Commission des médias, ainsi que des recommandations de la mission d'observation des élections 2006 du Commonwealth. UN 58- وأشارت فرنسا إلى إنشاء وظيفة المفوض المعني بحقوق الإنسان وإلى إنشاء لجنة وسائط الإعلام وإلى التوصيات التي قدمتها بعثة الكومنولث لمراقبة الانتخابات في عام 2006.
    70. La loi sur la diffamation, inspirée du droit anglais, visait des questions de droit privé, tandis que la Commission des médias s'occupait de la réglementation des médias en général, y compris de la déontologie du journalisme. UN 70- أما قانون التشهير في سيشيل فيستند إلى القانون الإنكليزي ويتصل بقضايا القانون الخاص، بينما تسعى لجنة وسائط الإعلام لتنظيم هذه الوسائط بصورة عامة، بما في ذلك آداب السلوك في مهنة الصحافة.
    100.20 Prendre immédiatement des mesures pour faire en sorte que la Commission des médias soit pleinement indépendante (Royaume-Uni); UN 100-20- اتخاذ تدابير فورية لكفالة استقلال لجنة وسائط الإعلام استقلالاً كاملاً (المملكة المتحدة)؛
    100.64 Mieux garantir la liberté de la presse et, en particulier, protéger l'indépendance de la Commission des médias (France); UN 100-64- تحسين كفالة حرية الصحافة وبخاصة ضمان استقلال لجنة وسائط الإعلام (فرنسا)؛
    la Commission des médias a été créée en 1993 en vertu de la loi relative à la Commission nationale des médias (loi no449). UN وقد أنشئت لجنة وسائط الإعلام عام 1993 بمقتضى قانون اللجنة الوطنية لوسائط الإعلام (القانون 449).
    Un observateur électoral hors classe (conseiller pour la Commission des médias) (P-5) participera à la création d'une commission des médias en formulant des recommandations visant à établir un cadre juridique approprié et à rendre la commission opérationnelle. UN 45 - وسيساعد موظف أقدم لشؤون الانتخابات (مستشار لجنة وسائط الإعلام) (ف-5) في إنشاء لجنة لوسائط الإعلام، ويقدم التوصيات بشأن وضع إطار قانوني مناسب وبشأن تشغيل لجنة وسائط الإعلام.
    Pas d'affaires liées à la Commission des médias ni de décisions concernant des recours en matière civile renvoyées par l'Office kosovar de la propriété immobilière UN لم تقم وكالة كوسوفو العقارية بإحالة أي من القضايا أو الاستئنافات المدنية المتعلقة بلجنة وسائط الإعلام
    Jugement, par des juges internationaux, de 25 affaires de criminalité organisée, de corruption, de traite des êtres humains et de terrorisme, de crimes de guerre et de crimes interethniques, de 10 affaires civiles exceptionnelles et de 20 affaires liées à la Commission des médias UN بتّ القضاة الدوليون في 25 قضية تتصل بالجريمة المنظمة، والفساد، والاتجار بالبشر، والإرهاب، وجرائم الحرب، والجرائم العرقية؛ و 10 قضايا مدنية استثنائية؛ و 20 قضية تتصل بلجنة وسائط الإعلام
    :: Jugement, par des juges internationaux, de 25 affaires de criminalité organisée, de corruption, de traite des êtres humains et de terrorisme, de crimes de guerre et de crimes interethniques, de 10 affaires civiles exceptionnelles, et de 20 affaires liées à la Commission des médias UN :: بتّ القضاة الدوليين في 25 قضية تتصل بالجريمة المنظمة، والفساد، والاتجار بالبشر، والإرهاب، وجرائم الحرب، والجرائم العرقية؛ و 10 قضايا مدنية استثنائية؛ و 20 قضية تتصل بلجنة وسائط الإعلام
    Elle a également lancé des activités qui visent à mieux faire connaître à la population le rôle qu'elle joue dans la mise en œuvre dudit Accord. Elle a engagé avec la Commission des médias, au sein de laquelle les parties à l'Accord sont représentées, un dialogue au sujet de la manière dont la MINUS peut aider les parties à fournir des explications supplémentaires à la population. UN كما استهلت البعثة أنشطة لزيادة وعي السكان بدور البعثة في تنفيذ الاتفاق المذكور وبدأت مشاورات مع اللجنة الإعلامية التي تمثل طرفي الاتفاق فيما يتصل بنوعية المساعدة التي يمكن لبعثة الأمم المتحدة أن تقدمها إلى الطرفين بشأن نشر المزيد من المعلومات الإيضاحية على المستوى المجتمعي المحلي.
    93. la Commission des médias indépendants est opérationnelle depuis près d'un an. UN ٣٩ - وقد مضى اﻵن عام تقريبا على دخول لجنة وسائل اﻹعلام المستقلة طور العمل.
    :: Missions de bons offices auprès de la Commission électorale indépendante, du Gouvernement afghan, de la Commission des contentieux électoraux, de la Commission des médias, du secrétariat conjoint du Programme de démantèlement des groupes armés illégaux et de différents ministères d'exécution UN :: القيام بالمساعي الحميدة بين لجنة الانتخابات المستقلة والحكومة ولجنة الشكاوى الانتخابية ولجنة وسائط الإعلام والأمانة المشتركة والوزارات المعنية الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus